{"id":1980,"date":"2024-09-05T08:00:12","date_gmt":"2024-09-05T15:00:12","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=1980"},"modified":"2025-09-19T12:19:27","modified_gmt":"2025-09-19T19:19:27","slug":"certified-interpreter-exam","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/certified-interpreter-exam","title":{"rendered":"Certified Interpreter Exam: The Route to Recognition"},"content":{"rendered":"\n<p>Antes de convertirse en un intérprete competente, debe someterse a una evaluación exhaustiva conocida como examen de intérprete certificada . Los distintos campos de la industria de la interpretación establecen sus exámenes de acuerdo con sus normas y formato preferidos. La superación de un examen de este tipo cualifica a un intérprete para trabajar en un entorno profesional. </p>\n\n\n\n<p>De ahí que sea una gran hazaña similar a la de convertirse en traductor certificada por un tribunal. Por eso, los que quieren hacer carrera como intérpretes se preguntan a menudo en qué consiste el examen. </p>\n\n\n\n<p>Siga leyendo para descubrir las medidas necesarias para obtener la certificación.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" data-id=\"1981\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/boy-3653385_640.jpg\" alt=\"Una persona realiza un examen objetivo.\n\" class=\"wp-image-1981\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/boy-3653385_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/boy-3653385_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Índice</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ea4748d5dc5\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ea4748d5dc5\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#How_To_Become_a_Certified_Interpreter_in_5_Steps\">Cómo convertirse en intérprete certificada en 5 pasos</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#1_Determine_Your_Source_and_Target_Language\">1. Determine su lengua de origen y de destino</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#2_Pick_an_Area_of_Specialty\">2. Elija un área de especialidad</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#3_Gain_Experience\">3. Ganar experiencia </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#4_Choose_a_Relevant_Type_of_Certification\">4. Elija un tipo de certificación pertinente</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#5_Sit_for_the_Certified_Interpreter_Exam\">5. Presentarse al examen de intérprete certificada</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#Is_an_Interpreter_License_the_Same_as_a_Certification\">¿Es lo mismo una licencia de intérprete que un certificado?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#Court_Interpreter_Certification\">Certificación de intérprete judicial </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#FAQ\">Preguntas frecuentes</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#How_can_I_become_a_certified_interpreter_in_the_USA\">¿Cómo puedo ser intérprete certificada en EE.UU.?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#Which_interpreter_certification_is_best\">¿Qué certificación de intérprete es la mejor?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#What_is_the_pass_rate_for_the_FCICE_exam\">¿Cuál es el porcentaje de aprobados del examen FCICE?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#What_are_the_three_basic_types_of_interpreter_certification\">¿Cuáles son los tres tipos básicos de certificación de intérprete?</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam/#Legal_Interpreter_Certification\">Certificación de intérprete jurídico</a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_To_Become_a_Certified_Interpreter_in_5_Steps\"></span>Cómo convertirse en intérprete certificada en 5 pasos<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Los aspirantes se preguntan a menudo cómo llegar a ser intérprete certificada . Es un proceso largo, pero con constancia y determinación se puede conseguir. Siga leyendo para saber cómo.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Determine_Your_Source_and_Target_Language\"></span><strong>1. Determine su lengua de origen y de destino</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Todo intérprete habla varios idiomas. Pero para conseguirlo, hay que dominar todas las lenguas implicadas. La lengua de partida es aquella desde la que <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/interpretation-vs-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/interpretation-vs-translation\">traduces o interpretas</a>. </p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, la lengua de destino es aquella a la que traducirá. Sin embargo, al transcribir, ambas se intercambian fácilmente. </p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo, un intérprete de inglés a español puede ser también un <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/spanish-interpreter\">intérprete de español a inglés</a>.</p>\n\n\n\n<p>Debe hablar con la misma fluidez que un nativo, comprender la gramática adecuada y los matices culturales. Por eso, puedes matricularte en cursos o cursar programas de grado para desarrollar tus capacidades lingüísticas. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Pick_an_Area_of_Specialty\"></span><strong>2. Elija un área de especialidad</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Después de aprender lenguas específicas a la perfección, hay que nichear. La industria de la interpretación es amplia y tiene diferentes sectores basados en profesiones. Por ejemplo, los intérpretes médicos trabajan en el sector sanitario y conocen su vocabulario y terminología específicos.</p>\n\n\n\n<p>El sector jurídico también necesita intérpretes que comprendan las leyes internacionales. Este conocimiento capacita a dichos intérpretes para trabajar en la judicatura. Encontrar un nicho te permite determinar fácilmente qué certificación necesitas cuando llegue el momento.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_Gain_Experience\"></span><strong>3. Ganar experiencia </strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>No basta con aprender ciertos idiomas y familiarizarse con los términos de su profesión preferida. Debes practicar para desarrollar tus habilidades, ganar experiencia y perfeccionarte. Con una preparación suficiente, te sentirás seguro a la hora de presentarte al examen de intérprete.</p>\n\n\n\n<p>La forma más sencilla de adquirir experiencia es ofrecer tus servicios gratuitamente. Puede que consigas trabajo, pero conseguir que la gente confíe en tus habilidades será difícil sin una certificación. </p>\n\n\n\n<p>Puedes empezar ofreciéndote voluntario para interpretar para organizaciones no gubernamentales, particulares o agencias. También puedes solicitar puestos de prácticas para aprovechar tus conocimientos.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Choose_a_Relevant_Type_of_Certification\"></span><strong>4. Elija un tipo de certificación pertinente</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Hay distintos exámenes de certificación para determinados campos. Por ejemplo, existe un <a href=\"https://www.uscourts.gov/services-forms/federal-court-interpreters/federal-court-interpreter-certification-examination\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Examen de Certificación de Intérpretes Judiciales Federales (FCICE)</a> para quienes trabajan en entornos jurídicos.</p>\n\n\n\n<p>Los intérpretes médicos también cuentan con el National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI). Los intérpretes de lengua de signos pueden inscribirse en el Registro de Intérpretes para el Examen de Muertos (RID). </p>\n\n\n\n<p>Debe determinar su área preferida, encontrar el examen de certificación pertinente en ese campo e inscribirse. Por lo general, los solicitantes deben cumplir los requisitos de admisión y rellenar y enviar los formularios de solicitud junto con una prueba de identificación. A continuación, se inscribirá en línea, pagará las tasas de inscripción y esperará su examen.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_Sit_for_the_Certified_Interpreter_Exam\"></span><strong>5. Presentarse al examen de intérprete certificada</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Es aconsejable practicar antes del examen. Puede comprobar la claridad y fluidez de su discurso utilizando guías de estudio. Si tu examen va a ser online, asegúrate de tener una conexión estable a internet. </p>\n\n\n\n<p>Si se trata de una prueba de intérprete físico, llegue pronto y redacte el examen con confianza. La evaluación suele constar de un examen escrito y otro oral. Si apruebas satisfactoriamente, obtendrás la certificación. Pero tendrás que presentarte periódicamente a exámenes de recertificación. </p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"457\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/identification-card-6926907_640.png\" alt=\"Ilustración de una licencia con pasaporte en un tarjetero.\n\" class=\"wp-image-1982\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/identification-card-6926907_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/identification-card-6926907_640-300x214.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Is_an_Interpreter_License_the_Same_as_a_Certification\"></span>¿Es lo mismo una licencia de intérprete que un certificado?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Una licencia de intérprete no es una certificación, aunque ambas son credenciales necesarias para la interpretación. La certificación evalúa los conocimientos lingüísticos y la competencia, mientras que la licencia demuestra el cumplimiento de los códigos éticos. </p>\n\n\n\n<p>El primer paso para obtener una licencia es obtener la certificación. Tras certificada, puede obtener la licencia de una autoridad judicial gubernamental.</p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, antes de conceder la licencia a una persona, se comprueban sus antecedentes para determinar su competencia. Tener una licencia le habilita para ejercer la interpretación profesional. Sin embargo, no todas las jurisdicciones exigen intérpretes con licencia.</p>\n\n\n\n<p>Una vez obtenida la licencia de intérprete en Estados Unidos, hay que asistir a clases. Estas clases ayudan a los intérpretes a aprender nuevas normas y prácticas del sector para mantenerse en lo más alto. Además de ser un símbolo de reconocimiento oficial, una licencia demuestra que el servicio de un intérprete es excelente.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"769\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/judge-7246859_1280-1024x769.png\" alt=\"Ilustración en la que un juez sostiene un mazo.\n\" class=\"wp-image-1983\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/judge-7246859_1280-1024x769.png 1024w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/judge-7246859_1280-300x225.png 300w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/judge-7246859_1280-768x577.png 768w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/judge-7246859_1280.png 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Court_Interpreter_Certification\"></span>Certificación de intérprete judicial <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>La certificación de intérprete judicial es una credencial especial para transcriptores jurídicos competentes. Es específica para intérpretes que traducen órdenes judiciales, sentencias, mandamientos judiciales, edictos y otros pronunciamientos a extranjeros.</p>\n\n\n\n<p>Los intérpretes certificada certificación judicial pueden traducir con precisión los argumentos de las partes en un tribunal y leer las resoluciones judiciales en distintos idiomas. Al certificar a los intérpretes judiciales, el poder judicial garantiza a las personas que no hablan inglés el derecho a un juicio justo.</p>\n\n\n\n<p>De la misma manera, <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/court-document-translation-3-things-you-should-know\">los traductorescertificada ofrecen versiones más precisas de los documentos judiciales</a>. </p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, para obtener esta certificación, debe comprender la terminología jurídica y los métodos de traducción. Un consejo judicial o la administración de un tribunal pueden concederlo solo después de aprobar los exámenes de certificación. </p>\n\n\n\n<p>A continuación figuran algunas autoridades que pueden expedir la certificación judicial para intérpretes: </p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Centro Nacional de Tribunales Estatales (NCSC).</li>\n\n\n\n<li>Asociación Nacional de Intérpretes y Traductores Judiciales (NAJIT).</li>\n\n\n\n<li>Asociación Americana de Traductores<a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-through-ata\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-through-ata\">(ATA</a>).</li>\n\n\n\n<li>Tribunales federales de EE.UU.</li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, antes de que estas autoridades expidan la certificación, el intérprete debe cumplir todos los requisitos de formación. También debe realizar un examen escrito que evalúa sus conocimientos de terminología jurídica y ética.</p>\n\n\n\n<p>También es necesario someterse a una prueba oral para confirmar la exactitud de la metodología de interpretación. </p>\n\n\n\n<p>También hay requisitos de formación que debe cumplir. Tras superar con éxito todos ellos, un intérprete judicial certificada puede trabajar en vistas, procedimientos judiciales, juicios y arbitrajes.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"FAQ\"></span>Preguntas frecuentes<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Ahora que ya hemos tratado los aspectos básicos del examen de intérprete certificada , vamos a responder a algunas de las preguntas más frecuentes.</p>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-question-1725442903991\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_can_I_become_a_certified_interpreter_in_the_USA\"></span><strong>¿Cómo puedo ser intérprete certificada en EE.UU.?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Para ser intérprete certificada en Estados Unidos, debe realizar y aprobar un examen de certificación. Existen diferentes exámenes de certificación organizados por organizaciones profesionales de cada sector. Por lo tanto, inscríbase en un examen que se adapte a su nicho.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1725442912651\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Which_interpreter_certification_is_best\"></span><strong>¿Qué certificación de intérprete es la mejor?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Dependiendo de la profesión, hay varias certificaciones de primer nivel para intérpretes, pero la gente valora mucho el FCICE. El State Court Interpreter Certification Examination (SCICE) también está muy valorado en Estados Unidos. <br/>Como hay muchos, lo mejor sería averiguar cuál es el más prioritario en tu campo.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1725442927235\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_is_the_pass_rate_for_the_FCICE_exam\"></span><strong>¿Cuál es el porcentaje de aprobados del examen FCICE?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>El porcentaje de aprobados del FCICE oscila entre el 20% y el 30%. Sus dos fases tienen un índice de aprobados generalmente bajo. Sin embargo, tenga en cuenta que esta cifra no es estática y puede variar en función del par de idiomas y otros factores.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1725442961299\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_are_the_three_basic_types_of_interpreter_certification\"></span><strong>¿Cuáles son los tres tipos básicos de certificación de intérprete?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Los tres tipos básicos de certificación de interpretación son la licencia, la certificación gubernamental y la certificación profesional. La certificación gubernamental puede proceder del gobierno estatal o federal. Sin embargo, las organizaciones profesionales expiden certificaciones en campos especiales.</p>\n\n</div>\n</div>\n</div>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" data-id=\"1984\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/scott-graham-OQMZwNd3ThU-unsplash.jpg\" alt=\"Una persona escribe con un bolígrafo sobre papel.\n\" class=\"wp-image-1984\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/scott-graham-OQMZwNd3ThU-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/09/scott-graham-OQMZwNd3ThU-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div></figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Legal_Interpreter_Certification\"></span>Certificación de intérprete jurídico<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Muchas personas asumen erróneamente que una certificación de intérprete jurídico es lo mismo que una certificación judicial. Aunque ambas credenciales son similares, no son lo mismo.</p>\n\n\n\n<p>Una certificación judicial es un ala de la certificación legal. Sin embargo, hay otros aspectos de la legalidad además de los trámites o procedimientos judiciales. De ahí que la certificación jurídica incluya diversos componentes, como consultas jurídicas, conferencias, disposiciones y normas éticas más amplias de la ley.</p>\n\n\n\n<p>Un transcriptor certificada puede interpretar cualquier situación jurídica, incluidos <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/contract-translation-services\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/contract-translation-services\">contratos comerciales</a> y actas de control de calidad. Otros ejemplos son <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/attorney-translation-services-interpreting-legal-documents\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/attorney-translation-services-interpreting-legal-documents\">la traducción de reuniones entre cliente y abogado</a>, procedimientos de inmigración como entrevistas de solicitud de USCIS, interrogatorios policiales y reuniones de libertad condicional.</p>\n\n\n\n<p>La función de un intérprete es ofrecer soluciones lingüísticas. Por lo tanto, cualquiera puede contratar a un intérprete para que trabaje para él. Los intérpretes pueden ayudarle en entrevistas, interrogatorios, consultas, sesiones médicas y reuniones de negocios.</p>\n\n\n\n<p>Puede recurrir a ellos para cualquier sesión de diálogo en un idioma extranjero que no entienda. Pero para disfrutar de los mejores servicios, contrate a un profesional que haya aprobado el examen de intérprete certificada .</p>\n\n\n\n<p>En algunos casos, es posible que necesite un intérprete licenciado. Sea cual sea la cualificación que necesite, Rapid Translate le ofrece intérpretes fiables, de confianza, competentes y fluidos. Seleccionamos cuidadosamente a nuestros intérpretes y nos aseguramos de que cumplen las normas del sector. </p>\n\n\n\n<p><a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es\">Adelante, haga su pedido para disfrutar al máximo de la comunicación</a>.</p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Antes de convertirse en un intérprete competente, debe someterse a una evaluación exhaustiva conocida como examen de intérprete certificada . Los distintos campos de la industria de la interpretación establecen sus exámenes de acuerdo con sus normas y formato preferidos. Aprobar un examen de este tipo cualifica a un intérprete para trabajar en un entorno profesional.  Por lo tanto, es una gran hazaña similar a convertirse en ... <a title=\"examen de intérprete certificada : El camino hacia el reconocimiento\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/certified-interpreter-exam\" aria-label=\"Read more about Certified Interpreter Exam: The Route to Recognition\">Leer más</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":1983,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1980","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1980","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=1980"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1980/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3986,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1980/revisions/3986"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/1983"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=1980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=1980"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=1980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}