{"id":800,"date":"2024-02-07T08:00:08","date_gmt":"2024-02-07T08:00:08","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=800"},"modified":"2026-03-12T14:22:13","modified_gmt":"2026-03-12T21:22:13","slug":"how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide","title":{"rendered":"How To Become a Certified Translator: The Ultimate Guide"},"content":{"rendered":"\n<p>Las traducciones profesionales suelen ser necesarias para documentos legales destinados a fines oficiales. Dado que las traducciones son útiles sobre todo para documentos comerciales, de inmigración o educativos, no recomendamos utilizar la traducción automática. Asimismo, las autoridades no ven con buenos ojos que familiares o amigos traduzcan sus documentos. Por lo tanto, es necesario contratar a un traductor certificada .</p>\n\n\n\n<p>Los traductores verificados cuentan con el reconocimiento oficial de gobiernos u organizaciones federales, que reconocen sus competencias y cualificaciones. Este reconocimiento demuestra su credibilidad y proporciona la convicción de la precisión de sus <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/languages\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/languages\">servicios de traducción de idiomas</a>. </p>\n\n\n\n<p>Si desea convertirse en traductor verificado, le enseñaremos los pasos necesarios para ello.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/leonardo-toshiro-okubo-jBSTNenQxok-unsplash-3.jpg\" alt=\"Un profesor utiliza tiza blanca para escribir inglés y portugués en una pizarra.\n\" class=\"wp-image-801\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/leonardo-toshiro-okubo-jBSTNenQxok-unsplash-3.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/leonardo-toshiro-okubo-jBSTNenQxok-unsplash-3-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Índice</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69eccecc8ea43\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69eccecc8ea43\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#Understanding_the_Importance_of_Verified_Translators\">Comprender la importancia de los traductores verificados</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#How_To_Become_a_Certified_Translator\">Cómo ser traductor certificada</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#Understanding_ATA_Certification\">Comprender la certificación ATA</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#5_Steps_Youll_Take_When_Becoming_an_ATA_Certified_Translator\">5 pasos para convertirse en traductor certificada ATA </a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#1_Check_if_ATA_Supports_Your_Language_Pair\">1. Compruebe si ATA admite su par de idiomas</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#2_Join_the_American_Translators_Association\">2. Afiliarse a la Asociación Americana de Traductores </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#3_Meet_the_Qualifications\">3. Cumplir los requisitos </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#4_Make_Payment\">4. Realizar el pago</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#5_Write_and_Pass_the_Certification_Exam\">5. Redactar y aprobar el examen de certificación</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide/#How_To_Find_a_Certified_Translator_Near_Me\">Cómo encontrar un traductor certificada cerca de mí</a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Understanding_the_Importance_of_Verified_Translators\"></span>Comprender la importancia de los traductores verificados<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Los traductores certificada o verificados son indispensables por la calidad de sus interpretaciones. Puede que piense que todos los traductores tienen certificaciones, pero no siempre es así.</p>\n\n\n\n<p>Algunos traductores carecen de certificación y no pertenecen a ninguna asociación profesional. Por tanto, no tienen nada que avale sus habilidades y no pueden asumir determinadas tareas.</p>\n\n\n\n<p>El trabajo de los traductores verificados recibe valoraciones más altas debido a su pedigrí oficial. Así, pueden optar a todos los trabajos de traducción. Algunos ejemplos de trabajos de traducción exclusivos para traductores certificada son <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/passport-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/passport-translation-the-art-of-document-replication\">la traducción de</a> visados y <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/passport-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/passport-translation-the-art-of-document-replication\" data-wg-splitted>pasaportes</a>. </p>\n\n\n\n<p>La mayoría de los documentos para entidades gubernamentales extranjeras se someten a certificada .</p>\n\n\n\n<p>Los traductores profesionales con certificación también se ocupan de documentos legales como Certificados de matrimonio o de nacimiento. Además, los expedientes académicos y los documentos para solicitudes institucionales requieren traductores verificados. </p>\n\n\n\n<p>Si contrata a un traductor no verificado, debe adjuntar una declaración de certificación. </p>\n\n\n\n<p>Por tanto, no puede escapar a la necesidad de certificación cuando traduzca documentos gubernamentales, jurídicos o educativos. </p>\n\n\n\n<p>Debería contratar a un traductor profesional certificada en lugar de pagar por una evaluación y una declaración de certificación. Los traductores oficiales aprobados harán un trabajo extraordinario, aumentando sus posibilidades de éxito. </p>\n\n\n\n<p>Los traductores autorizados son en su mayoría nacionales y varían según el país. Sin embargo, algunas autoridades de traducción tienen prestigio mundial, lo que provoca una mayor demanda de traductores con su certificación. Así que los traductores verificados destacan en su campo; por eso, quienes los contratan gozan de ciertos privilegios. </p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"458\" data-id=\"802\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/document-7491350_640.png\" alt=\"Ilustración de una persona que sostiene dos hojas de papel con líneas.\n\" class=\"wp-image-802\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/document-7491350_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/document-7491350_640-300x215.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_To_Become_a_Certified_Translator\"></span>Cómo ser traductor certificada<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Algunos gobiernos e instituciones rechazan las traducciones que no cumplen sus requisitos. Además, uno de los principales requisitos es recurrir a un traductor verificado o presentar una certificación de exactitud. </p>\n\n\n\n<p>Así que, para conseguir la autentificación, <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-much-does-it-cost-to-translate-a-document\">un aumento de sueldo</a> o acceder a oportunidades, un traductor puede preguntarse cómo convertirse en traductor certificada . </p>\n\n\n\n<p>El proceso para convertirse en traductor certificada de idiomas puede variar dependiendo de su localidad. Esto se debe a que hay distintas autoridades responsables de acreditar a los traductores. Sin embargo, en EE.UU. hay varios organismos de certificación, y cada nicho de traducción tiene sus requisitos y cualificaciones. </p>\n\n\n\n<p>Pero hay algunas necesidades generales. Un traductor autorizado debe tener al menos una titulación lingüística de una institución reconocida. También debe haberse presentado a exámenes profesionales de traducción y haberlos aprobado. </p>\n\n\n\n<p>Además, su nicho de traducción determina el organismo de autorización que utilizará para su certificación.</p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo, sus cualificaciones educativas deben coincidir para <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/medical-translator-certification-obtaining-this-credential\" data-type=\"link\" data-id=\"://www.rapidtranslate.org/es/resources/medical-translator-certification-obtaining-this-credential/\">convertirse en traductor médico certificada </a>. También debe superar varias modalidades antes de obtener la certificación. Después de esto, ya puedes encargarte de <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/court-document-translation-3-things-you-should-know\">traducciones jurídicas para tribunales</a>, empresas, hospitales e instituciones. </p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Understanding_ATA_Certification\"></span>Comprender la certificación ATA<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>La <a href=\"https://en.m.wikipedia.org/wiki/American_Translators_Association\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Asociación Americana de Traductores</a> (ATA) inició en 1973 un programa profesional para ayudar al reconocimiento de las traducciones profesionales. La certificación de la ATA goza de un amplio reconocimiento en Estados Unidos, ya que da fe del pedigrí de un traductor y señala su competencia. </p>\n\n\n\n<p>Esta credencial verifica los conocimientos y aptitudes de los traductores. Por tanto, el sello de la ATA es como una insignia de confianza. Poseer esta certificación le otorga un puesto en el directorio de la ATA como profesional de la lengua, elevando su rango.</p>\n\n\n\n<p>Convertirse en traductor certificada por la ATA requiere formación, experiencia y la superación de pruebas. Incluso después de obtener una certificación ATA, su mantenimiento requiere un aprendizaje continuo para cumplir los requisitos educativos. </p>\n\n\n\n<p>La certificación ATA dispone de pares de idiomas. Por tanto, sus traductores profesionales pueden traducir del inglés a un idioma extranjero y viceversa. </p>\n\n\n\n<p>ATA, como organización, está formada por traductores autónomos y empresas profesionales. Empresas y particulares pueden inscribirse para obtener la certificación, y los clientes pueden contratar a quien deseen. </p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"382\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/rubber-stamp-5392963_640.png\" alt=\"Un sello de certificación que dice &quot;certificada&quot;.\n\" class=\"wp-image-803\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/rubber-stamp-5392963_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/es/resources/wp-content/uploads/2024/02/rubber-stamp-5392963_640-300x179.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_Steps_Youll_Take_When_Becoming_an_ATA_Certified_Translator\"></span>5 pasos para convertirse en traductor certificada ATA <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Cada país tiene un organismo de certificación o autorización de traductores. Estados Unidos cuenta con la American Translators Association, de prestigio mundial. </p>\n\n\n\n<p>¿Qué debe hacer para convertirse en traductor certificada por la ATA? Lea nuestros pasos a continuación para aprender todo lo que necesita saber.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Check_if_ATA_Supports_Your_Language_Pair\"></span><strong>1. Compruebe si ATA admite su par de idiomas</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>ATA admite algunas lenguas extranjeras, pero no todas. Así pues, el primer paso para hacerse miembro es confirmar que esta asociación admite su combinación lingüística. A continuación encontrará una lista de las 15 traducciones de y al inglés que ofrece ATA:</p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li> Árabe</li>\n\n\n\n<li> Ucraniano</li>\n\n\n\n<li> Chino</li>\n\n\n\n<li> Croata</li>\n\n\n\n<li> Holandés</li>\n\n\n\n<li> Francés</li>\n\n\n\n<li> Alemán </li>\n\n\n\n<li> Coreano</li>\n\n\n\n<li> Italiano</li>\n\n\n\n<li> Japonés</li>\n\n\n\n<li> Polaco</li>\n\n\n\n<li>&nbsp;<a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/translate-english-to-portuguese-4-options-to-try-out\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/translate-english-to-portuguese-4-options-to-try-out\">Portugués</a></li>\n\n\n\n<li> Ruso</li>\n\n\n\n<li>&nbsp;<a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/english-to-spanish-translation-services-every-word-counts\">Español</a>&nbsp;</li>\n\n\n\n<li> Sueco</li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<p>ATA también admite traducciones del inglés al finés, húngaro, rumano y danés.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Join_the_American_Translators_Association\"></span><strong>2. Afiliarse a la Asociación Americana de Traductores </strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Sólo los miembros de la Asociación Americana de Traductores pueden presentarse al examen. Así que debe hacerse miembro con al menos cuatro semanas de antelación. </p>\n\n\n\n<p>Cualquier persona con un interés profesional o académico en la traducción puede asociarse. Deberás presentar una solicitud de afiliación a través de su sitio web y esperar a que te acepten. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_Meet_the_Qualifications\"></span><strong>3. Cumplir los requisitos </strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Debe cumplir una serie de requisitos para presentarse al examen. Aquí tienes una lista de las cualificaciones apropiadas que necesitarás.</p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Titulación superior y prueba de haber ejercido la profesión de traductor durante dos años.</li>\n\n\n\n<li>Título de licenciado de cualquier instituto de traducción que figure en la lista del Comité de Educación y Pedagogía de la ATA.</li>\n\n\n\n<li>Acreditar cinco años de experiencia laboral en traducción.</li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Make_Payment\"></span><strong>4. Realizar el pago</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Como miembro, ahora puede pagar el examen de certificación de traductor. La matrícula del examen, que cubre las tasas administrativas y de calificación, cuesta 525 $. Tienen una capacidad máxima de plazas que puede agotarse, así que inscríbete rápido. </p>\n\n\n\n<p>Antes del examen, puede realizar pruebas prácticas preparatorias. El examen cuesta 80 $ y 120 $ para miembros y no miembros.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_Write_and_Pass_the_Certification_Exam\"></span><strong>5. Redactar y aprobar el examen de certificación</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>El examen de certificación es duro y requiere conocimientos y habilidades. Por eso, de los 10.000 miembros de la ATA, menos de 2.000 tienen la certificación. El examen, de tres horas de duración, pone a prueba sus conocimientos de las lenguas de origen y destino, así como de las técnicas de traducción.</p>\n\n\n\n<p>El examen consta de tres pasajes, de 222 a 275 palabras cada uno, que deberá traducir. Además, hay muchos requisitos de software y hardware para el examen, así como recursos en línea permitidos. Si apruebas el examen serás un traductor de idiomas certificado por la certificada .</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_To_Find_a_Certified_Translator_Near_Me\"></span>Cómo encontrar un traductor certificada cerca de mí<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Si necesita un traductor verificado, le convendrá recurrir a uno cercano. Existen numerosas empresas de certificación. Visite Google o cualquier motor de búsqueda y escriba \"traductorcertificada cerca de mí\" para ver varias opciones. Pero compruebe sus servicios para asegurarse de que ofrecen la traducción del idioma que necesita.</p>\n\n\n\n<p>Deberías leer las reseñas dentro y fuera de la página de la empresa. Pero recuerde que las empresas de traducción son más caras, así que considere la posibilidad de recurrir a un traductor autónomo. Las tarifas de algunos traductores autónomos son ligeramente negociables, lo que te permitirá conseguir ofertas más baratas.</p>\n\n\n\n<p>Si elige esta opción, pídales una prueba de su certificación como confirmación. Le aconsejamos que investigue su organización de autorización para confirmar su credibilidad. También puede <a href=\"https://www.atanet.org/directory/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">encontrar un traductor ATA</a> en su directorio de servicios lingüísticos.</p>\n\n\n\n<p>Pero si no encuentra una oficina de traducción física cerca, hay una alternativa segura. El mundo se está convirtiendo poco a poco en una aldea global gracias a la digitalización tecnológica. Este avance permite a las empresas prestar sus servicios en línea. </p>\n\n\n\n<p>Puede encontrar un traductor o servicio de traducción online certificada , pero debe confirmar su certificación y fiabilidad. Si necesita la ayuda de un servicio de traducción certificada en línea, póngase en contacto con RapidTranslate. El servicio eleva la comunicación global y elimina las barreras lingüísticas gracias al poder de la traducción rápida.</p>\n\n\n\n<p>Con traductores verificados para más de 60 idiomas, Rapid Translate entrega traducciones certificada de todo tipo de documentos. <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/es\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/es/\">Haga su pedido ahora y disfrute de la euforia de una comunicación fluida.</a></p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las traducciones profesionales suelen ser necesarias para documentos legales destinados a fines oficiales. Dado que las traducciones son útiles sobre todo para documentos comerciales, de inmigración o educativos, no recomendamos utilizar la traducción automática. Asimismo, las autoridades no ven con buenos ojos que familiares o amigos traduzcan sus documentos. Por eso, es necesario contratar a un traductor certificada . Los traductores certificados tienen el reconocimiento oficial de ... <a title=\"Cómo convertirse en traductor certificada : La guía definitiva\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/es/resources/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide\" aria-label=\"Read more about How To Become a Certified Translator: The Ultimate Guide\">Leer más</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":803,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-800","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/800","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=800"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/800/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4646,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/800/revisions/4646"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/803"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=800"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=800"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=800"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}