{"id":1230,"date":"2024-04-25T08:00:08","date_gmt":"2024-04-25T08:00:08","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=1230"},"modified":"2026-02-10T03:04:24","modified_gmt":"2026-02-10T10:04:24","slug":"how-to-translate-a-degree-certificate","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/how-to-translate-a-degree-certificate","title":{"rendered":"How To Translate a Degree Certificate"},"content":{"rendered":"\n<p>Se volete studiare, immigrare o lavorare in un altro Paese, dovete avere i documenti giusti. Di solito, uno di questi documenti è il certificato di laurea. Ora, se è in un'altra lingua, dovete tradurlo per assicurarvi che sia utilizzabile a livello internazionale. Se è la prima volta che vi capita, vi starete chiedendo come tradurre correttamente un certificato di laurea.</p>\n\n\n\n<p>Questa guida contiene tutto ciò che è necessario sapere per rendere questo processo agevole. Si parla di quando tradurre i documenti, di come farlo e degli errori più comuni da evitare. Spieghiamo anche quanto costa. Continuate a leggere per sapere come tradurre il mio diploma di scuola superiore in inglese.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/md-duran-1VqHRwxcCCw-unsplash.jpg\" alt=\"Vista posteriore di una persona che indossa l'abito e il cappello da laurea.\n\" class=\"wp-image-1231\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/md-duran-1VqHRwxcCCw-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/md-duran-1VqHRwxcCCw-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Indice dei contenuti</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7c787dd8a8\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7c787dd8a8\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#What_Is_Degree_Translation\">Che cos'è la traduzione di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Why_Should_You_Translate_Your_Degree_Certificate\">Perché tradurre il certificato di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#When_Is_Degree_Translation_Required\">Quando è richiesta la traduzione della laurea?</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#For_Visa_Applications\">Per le domande di visto</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#For_University_Admissions\">Per le ammissioni all'università</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#For_Professional_Licensing\">Per le licenze professionali</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#For_Job_Applications_Abroad\">Per le domande di lavoro all'estero</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#For_Government_Document_Submissions\">Per la presentazione di documenti governativi</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#How_To_Translate_a_Diploma_Step-by-Step_Guide\">Come tradurre un diploma [Guida passo-passo].</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Step_1_Select_a_Certified_Translation_Provider\">Fase 1: selezionare un fornitore di traduzioni certificato</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Step_2_Gather_Your_Academic_Documents\">Fase 2: raccogliere i documenti accademici</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Step_3_Submit_the_Documents_for_Translation\">Fase 3: Invio dei documenti per la traduzione</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Step_4_Receive_Your_Official_Translation\">Fase 4: Ricevere la traduzione ufficiale</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Common_Degree_Translation_Mistakes_and_How_To_Avoid_Them\">Errori comuni nella traduzione delle lauree e come evitarli</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Formatting_Issues\">Problemi di formattazione</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Incorrect_Subject_or_Degree_Title_Translations\">Traduzioni non corrette di materie o titoli di laurea</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Grading_System_Misinterpretations\">Interpretazioni errate del sistema di valutazione</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Using_Non-certified_Translations\">Utilizzo di traduzioni non certificate</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#How_Much_Does_It_Cost_To_Translate_a_High_School_Diploma\">Quanto costa tradurre un diploma di scuola superiore?</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#What_Affects_the_Cost_of_Degree_Translation\">Cosa incide sul costo della traduzione di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Average_Pricing_per_Page_or_Word\">Prezzo medio per pagina o parola</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#What_Is_a_Certified_Degree_Certificate_Translation\">Che cos'è la traduzione certificata di un certificato di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#FAQs\">Domande frequenti</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Can_my_friends_or_family_translate_my_degree_certificate\">I miei amici o familiari possono tradurre il mio certificato di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Do_I_need_a_certified_notarized_or_sworn_translation_of_my_degree_certificate\">Ho bisogno di una traduzione certificata, autenticata o giurata del mio certificato di laurea?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Can_I_get_my_degree_certificate_translated_in_less_than_24_hours\">Posso far tradurre il mio certificato di laurea in meno di 24 ore?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-27\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate/#Where_can_I_translate_my_high_school_diploma_near_me\">Dove posso tradurre il mio diploma di scuola superiore vicino a me?</a></li></ul></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_Degree_Translation\"></span>Che cos'è la traduzione di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>La traduzione di lauree comporta la traduzione delle vostre credenziali accademiche, come lauree, <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/diploma-translation-services\">diplomi</a> e <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/academic-transcript-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/it/academic-transcript-translation\">trascrizioni accademiche</a>, da una lingua all'altra. Tuttavia, non si tratta di una traduzione come tutte le altre. </p>\n\n\n\n<p>È una parte della traduzione accademica e comporta la traduzione dell'intero certificato di laurea, compresa la terminologia e i voti. L'obiettivo è quello di creare un documento valido dal punto di vista legale che possa essere compreso da chi parla una lingua straniera.</p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/parchment-2217669_640.jpg\" alt=\"Su un tavolo di legno c'è una carta pergamena arrotolata.\" class=\"wp-image-1232\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/parchment-2217669_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/parchment-2217669_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Why_Should_You_Translate_Your_Degree_Certificate\"></span>Perché tradurre il certificato di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Dovreste tradurre il vostro certificato di laurea perché:</p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Fornisce chiarezza sui voti</strong>: I voti variano a seconda del Paese. Alcune regioni usano i numeri, altre l'alfabeto. Anche se due Paesi utilizzano lettere o numeri per indicare il vostro rendimento scolastico, questi possono avere significati diversi. Ad esempio, la Francia utilizza una scala da 0 a 20, mentre gli Stati Uniti utilizzano voti in lettere o media dei voti (GPA). La traduzione del certificato di laurea assicura che i voti siano accurati, indipendentemente dal sistema di valutazione del paese.</li>\n\n\n\n<li><strong>Riconosce le vostre qualifiche accademiche</strong>: Senza la traduzione del titolo di studio professionale, le autorità potrebbero fraintendere i corsi e le materie che avete completato. Ad esempio, vi siete specializzati in botanica, ma il personale dell'università ha tradotto in biologia. </li>\n\n\n\n<li><strong>Dimostra che soddisfate i requisiti dell'organizzazione</strong>: Se non si trascrive il certificato di laurea, diventa difficile per le autorità capire se si soddisfano i loro requisiti. Questo può aumentare il tempo necessario ai funzionari per accettare i vostri documenti. In alcuni casi, potrebbero addirittura respingere la vostra domanda.</li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"534\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/education-6289537_640.png\" alt=\"Illustrazione animata di un mouse per computer collegato a un mappamondo con un cappello di laurea in cima.\" class=\"wp-image-1233\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/education-6289537_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/education-6289537_640-300x250.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"When_Is_Degree_Translation_Required\"></span>Quando è richiesta la traduzione della laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>La traduzione della laurea è necessaria quando i documenti accademici sono redatti in una lingua non riconosciuta dal Paese straniero. Ad esempio, negli Stati Uniti la lingua ufficiale è l'inglese. Se venite dalla Spagna e il vostro certificato di laurea è in spagnolo, non sarà valido negli Stati Uniti.</p>\n\n\n\n<p>Ma quando è necessario tradurre i certificati di laurea? Di solito nei seguenti casi.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"For_Visa_Applications\"></span>Per le domande di visto<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Le autorità di immigrazione sono molto severe nell'elaborazione delle domande di visto. Anche i più piccoli errori causano ritardi significativi nell'ottenimento del visto, se siete fortunati. Nella maggior parte dei casi, le autorità respingono la domanda di visto e bisogna ripresentarla.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"For_University_Admissions\"></span>Per le ammissioni all'università<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Le università hanno bisogno di conoscere i vostri voti, i vostri studi e il titolo di studio che avete conseguito nel vostro Paese d'origine. Utilizzano queste informazioni per verificare se soddisfate i requisiti di idoneità e per assegnarvi al corso giusto. La traduzione del vostro certificato di laurea facilita alle università la comprensione delle vostre qualifiche.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"For_Professional_Licensing\"></span>Per le licenze professionali<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Le organizzazioni che rilasciano le licenze professionali richiedono la presentazione dei certificati di laurea per poter esercitare la professione in un altro Paese. </p>\n\n\n\n<p>Ad esempio, se avete studiato medicina in Australia, non potete esercitare la professione negli Stati Uniti. Innanzitutto, è necessario richiedere un certificato della Education Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG). Inoltre, per essere idonei, è necessario superare l'esame di abilitazione alla professione medica negli Stati Uniti (USMLE).</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"For_Job_Applications_Abroad\"></span>Per le domande di lavoro all'estero<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Qualsiasi lavoro per cui vi candidate vi chiederà di presentare i vostri certificati di laurea come parte del processo di assunzione. La traduzione di questi documenti rende più semplice soddisfare i requisiti dell'azienda.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"For_Government_Document_Submissions\"></span>Per la presentazione di documenti governativi<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Se dovete presentare i vostri documenti per scopi governativi, i vostri file devono essere nella lingua corretta. Ad esempio, quando si richiede un visto per motivi di lavoro, le autorità di immigrazione chiederanno il certificato di laurea.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_To_Translate_a_Diploma_Step-by-Step_Guide\"></span>Come tradurre un diploma [Guida passo-passo].<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Ok, sapete perché e quando dovete tradurre i vostri documenti. Il passo successivo è imparare a tradurre un diploma di scuola superiore da un altro Paese. Ecco le istruzioni passo per passo che spiegano cosa dovete fare.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Step_1_Select_a_Certified_Translation_Provider\"></span>Fase 1: selezionare un fornitore di traduzioni certificato<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Il primo passo è trovare un fornitore di traduzioni certificato, cioè un'agenzia di traduzione professionale. Queste agenzie hanno l'esperienza necessaria per gestire questo tipo di attività e garantire che i documenti tradotti siano accurati e legalmente validi.</p>\n\n\n\n<p>Ecco alcuni suggerimenti per aiutarvi a scegliere il miglior fornitore di traduzioni per i vostri documenti:</p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L'agenzia di traduzione è specializzata nella traduzione di certificati di laurea. Potete vedere se lo fanno dai servizi che offrono sul loro sito web.</li>\n\n\n\n<li>L'azienda vanta numerose recensioni positive, soprattutto per quanto riguarda l'accuratezza e la velocità delle traduzioni. Questo vi fa capire che l'agenzia mantiene le sue promesse.</li>\n\n\n\n<li>L'agenzia di traduzioni fa parte di un'organizzazione professionale di certificazione o collabora con traduttori accademici certificati. Ad esempio, negli Stati Uniti, l'agenzia o il traduttore devono essere membri dell'American Translators Association (ATA).</li>\n</ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Step_2_Gather_Your_Academic_Documents\"></span>Fase 2: raccogliere i documenti accademici<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Dopo aver trovato un fornitore di traduzioni certificato, dovete raccogliere tutti i vostri documenti accademici. Confermate di avere tutti i file prima di inviarli all'agenzia di traduzione. Verificate sempre con l'istituzione i documenti accademici di cui avete bisogno, in modo da sapere cosa tradurre.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Step_3_Submit_the_Documents_for_Translation\"></span>Fase 3: Invio dei documenti per la traduzione<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Inviate i documenti accademici da tradurre all'agenzia di traduzione professionale. Assicuratevi che le versioni scansionate dei vostri file siano chiare. In questo modo, l'agenzia non chiederà un'altra copia dei vostri documenti e inizierà a lavorare sui vostri file.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"406\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/lewis-keegan-XQaqV5qYcXg-unsplash.jpg\" alt=\"Vista ravvicinata di un certificato firmato.\n\" class=\"wp-image-1236\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/lewis-keegan-XQaqV5qYcXg-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/lewis-keegan-XQaqV5qYcXg-unsplash-300x190.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Step_4_Receive_Your_Official_Translation\"></span>Fase 4: Ricevere la traduzione ufficiale<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>L'agenzia di traduzioni professionale ti invierà la versione tradotta. Controlla che non ci siano errori di traduzione prima di accettare i file. Trattandosi di una traduzione certificata di un diploma, riceverai un certificato di traduzione che attesta l'accuratezza della traduzione.</p>\n\n\n\n<p>Rapid Translate vi invierà una bozza in modo che possiate rivedere il documento tradotto. Se tutto sembra a posto, vi invieremo la versione finale con un certificato di traduzione. Possiamo anche consegnare fino a tre pagine tradotte dei vostri documenti accademici entro 24 ore. Non ci vorranno più di 48 ore se si tratta di meno di sei pagine.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"426\" data-id=\"1234\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/convocation-4119260_640.jpg\" alt=\"Un gruppo di persone in abito da laurea tiene in mano i cappelli da laurea.\n\" class=\"wp-image-1234\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/convocation-4119260_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/convocation-4119260_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Common_Degree_Translation_Mistakes_and_How_To_Avoid_Them\"></span>Errori comuni nella traduzione delle lauree e come evitarli<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Sapere come tradurre il diploma di scuola superiore e quali sono gli errori a cui prestare attenzione può essere utile. Prima di accettare il documento dall'agenzia di traduzione professionale, è necessario verificare la presenza dei seguenti errori.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Formatting_Issues\"></span>Problemi di formattazione<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Idealmente, il formato del documento tradotto deve rimanere identico a quello dei file originali. I funzionari non gradiscono modifiche al testo, alle filigrane, alle firme e ai loghi perché ciò può indicare che il documento tradotto non è autentico.</p>\n\n\n\n<p>Se possibile, comunicate all'agenzia di traduzione che volete lo stesso formato. Anche rivedere il documento tradotto quando lo si riceve dall'agenzia di traduzione è una buona regola.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Incorrect_Subject_or_Degree_Title_Translations\"></span>Traduzioni non corrette di materie o titoli di laurea<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Le traduzioni dei titoli di studio e delle materie potrebbero essere errate se la lingua di destinazione non dispone di una traduzione equivalente. Ciò può causare inutili confusioni e compromettere le tue possibilità di iscriverti all'università che desideri o di ottenere il lavoro dei tuoi sogni.<br/>Come sottolineato in precedenza, prima di inviare i tuoi documenti all'agenzia, verifica sempre che disponga di traduttori specializzati in documenti accademici.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Grading_System_Misinterpretations\"></span>Interpretazioni errate del sistema di valutazione<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Non esistono due sistemi di valutazione uguali. Una semplice traduzione di voti, GPA o percentuali può essere imprecisa. Rivolgetevi sempre ad agenzie di traduzione certificate che conoscono le sfumature dei sistemi di valutazione nei diversi Paesi.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Using_Non-certified_Translations\"></span>Utilizzo di traduzioni non certificate<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Le traduzioni non certificate sono più economiche, ma non vi aiuteranno a risparmiare. Le traduzioni non certificate, soprattutto quelle effettuate da non professionisti, possono presentare molti errori. E cosa succede se non si ottiene un certificato di traduzione? L'organizzazione non accetterà i vostri documenti e dovrete farli tradurre di nuovo.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"400\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/certificate-2760733_640.png\" alt=\"Un modello di certificato di laurea si trova su un tavolo di legno.\n\" class=\"wp-image-1235\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/certificate-2760733_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/certificate-2760733_640-300x188.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_Much_Does_It_Cost_To_Translate_a_High_School_Diploma\"></span>Quanto costa tradurre un diploma di scuola superiore?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>È sempre buona norma mettere in conto i costi di traduzione, in modo da sapere quanto occorre per l'interpretazione dei documenti. Dopotutto, trasferirsi in un altro Paese è piuttosto costoso. Ecco una ripartizione dei costi di traduzione dei vostri certificati di laurea.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Affects_the_Cost_of_Degree_Translation\"></span>Cosa incide sul costo della traduzione di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>I seguenti fattori influenzano il costo della traduzione:</p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Traduzioni certificate</strong>: Le traduzioni certificate hanno un costo maggiore rispetto alle traduzioni standard. È necessario questo tipo di traduzione per utilizzare i documenti tradotti per scopi commerciali, legali, governativi o ufficiali. Quando scegliete le traduzioni certificate, nella maggior parte dei casi solo i traduttori certificati tradurranno il vostro documento.</li>\n\n\n\n<li><strong>Traduzioni autenticate</strong>: Se volete far autenticare le traduzioni, dovete pagare un costo aggiuntivo. Le traduzioni notarili sono necessarie per alcuni Paesi, quindi verificate sempre i requisiti di traduzione prima di rivolgervi a un'agenzia professionale.</li>\n\n\n\n<li><strong>Modalità di consegna</strong>: Anche il modo in cui si riceve il documento tradotto influisce sul costo. Ogni agenzia lo invia gratuitamente via e-mail. Tuttavia, è necessario pagare le spese di spedizione se si desidera che venga consegnato a domicilio.</li>\n\n\n\n<li><strong>Velocità di consegna</strong>: quando volete il certificato di laurea tradotto? Se si tratta di uno o due giorni, è meglio scegliere un servizio accelerato per ricevere il file rapidamente. Le aziende applicano un costo aggiuntivo per questo servizio.</li>\n\n\n\n<li><strong>Numero di pagine</strong>: Le agenzie di traduzione fatturano sempre in base al numero di pagine da tradurre.</li>\n</ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Average_Pricing_per_Page_or_Word\"></span>Prezzo medio per pagina o parola<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>In questa guida su come tradurre una trascrizione abbiamo detto che il numero di pagine influisce sul costo della traduzione. Tuttavia, le agenzie non contano letteralmente il numero di pagine. Seguono invece lo standard del settore, ovvero 250 parole equivalgono a una pagina. Questo per garantire che il prezzo sia equo. </p>\n\n\n\n<p>Pensateci. Il vostro documento ha 10 pagine, ma ogni pagina contiene solo 25 parole. Vi andrebbe bene pagare per 10 pagine o per una sola pagina, perché in tutto ci sono solo 250 parole?</p>\n\n\n\n<p>Il prezzo medio per pagina varia a seconda dell'agenzia di traduzione. Noi di Rapid Translate crediamo che i nostri prezzi debbano essere accessibili a tutti, in modo che chiunque possa usufruire dei nostri servizi. Per questo motivo, il nostro prezzo è di 26,99 dollari a pagina.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/office-594132_640.jpg\" alt=\"Una persona in camicia azzurra scrive su un libro accanto a un computer portatile argentato.\n\" class=\"wp-image-1237\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/office-594132_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/04/office-594132_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_a_Certified_Degree_Certificate_Translation\"></span>Che cos'è la traduzione certificata di un certificato di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Una traduzione certificata di un certificato di laurea è accompagnata da un certificato di traduzione che informa il lettore sull'accuratezza della traduzione. Questo è necessario se si desidera utilizzare i propri documenti legalmente, poiché è un requisito richiesto nella maggior parte dei Paesi.</p>\n\n\n\n<p>Siete alla ricerca di un'agenzia di traduzione affidabile che possa tradurre rapidamente il vostro certificato di laurea? Oppure vi state chiedendo come tradurre un diploma dallo spagnolo all'inglese? Rapid Translate dispone di un team globale di traduttori certificati in grado di tradurre oltre 60 lingue. Grazie al nostro ampio processo di garanzia della qualità (QA), ci assicuriamo che le vostre traduzioni siano al 100% prive di errori.</p>\n\n\n\n<p>Contattate Rapid Translate oggi stesso per tradurre il vostro certificato di laurea in modo da poterlo utilizzare legalmente!</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"FAQs\"></span>Domande frequenti<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Per saperne di più su come tradurre le trascrizioni, consultate questa sezione.</p>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-question-1752608947193\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Can_my_friends_or_family_translate_my_degree_certificate\"></span>I miei amici o familiari possono tradurre il mio certificato di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>È meglio non chiedere ad amici o parenti di tradurre il vostro certificato di laurea. Anche se sono madrelingua, possono commettere errori che possono avere ripercussioni a livello accademico e professionale. Inoltre, potrebbero non sapere cosa includere nel certificato di traduzione.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1752608961285\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Do_I_need_a_certified_notarized_or_sworn_translation_of_my_degree_certificate\"></span>Ho bisogno di una traduzione certificata, autenticata o giurata del mio certificato di laurea?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Il tipo di traduzione necessaria per il certificato di laurea dipende dal Paese. Chiedete sempre alle autorità o consultate il sito web dell'istituto per sapere che tipo di traduzione è necessaria.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1752608973645\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Can_I_get_my_degree_certificate_translated_in_less_than_24_hours\"></span>Posso far tradurre il mio certificato di laurea in meno di 24 ore?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Assolutamente! Scegliete il nostro Servizio Prioritario Rapido e tradurremo il vostro certificato di laurea il prima possibile. Se ha meno di tre pagine, possiamo inviarlo entro 12 ore.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1752608987380\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Where_can_I_translate_my_high_school_diploma_near_me\"></span>Dove posso tradurre il mio diploma di scuola superiore vicino a me?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>La soluzione migliore è cercare un'agenzia di traduzione professionale vicino a voi. Tuttavia, se non riuscite a trovarne una, l'opzione successiva è quella di utilizzare un servizio online come Rapid Translate. Abbiamo traduttori professionisti e certificati con anni di esperienza nella traduzione di documenti accademici.</p>\n\n</div>\n</div>\n</div>\n</div>\n\n\n<p></p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se volete studiare, immigrare o lavorare in un altro Paese, dovete avere i documenti giusti. Di solito, uno di questi documenti è il certificato di laurea. Ora, se è in un'altra lingua, dovete tradurlo per assicurarvi che sia utilizzabile a livello internazionale. Se è la prima volta che vi capita, vi starete chiedendo come ... <a title=\"Come tradurre un certificato di laurea\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-to-translate-a-degree-certificate\" aria-label=\"Read more about How To Translate a Degree Certificate\">Per saperne di più</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":1232,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1230","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1230","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=1230"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1230/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4393,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/1230/revisions/4393"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/1232"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=1230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=1230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=1230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}