{"id":780,"date":"2024-01-31T08:00:52","date_gmt":"2024-01-31T08:00:52","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=780"},"modified":"2026-02-10T08:36:52","modified_gmt":"2026-02-10T15:36:52","slug":"ircc-translation-requirements-made-simple","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/ircc-translation-requirements-made-simple","title":{"rendered":"IRCC Translation Requirements Made Simple"},"content":{"rendered":"\n<p>Un passo fondamentale per l'immigrazione in Canada è la documentazione a supporto della domanda. Tuttavia, chi gestisce la domanda dovrà comprendere tutte le informazioni scritte sui documenti. Per questo motivo i requisiti di traduzione dell'IRCC prevedono una traduzione ufficiale del documento originale in lingua straniera. La domanda di immigrazione non è mai completa senza tutti i documenti di supporto richiesti, come i certificati di nascita.</p>\n\n\n\n<p>Ma se sono in una lingua diversa dal francese o dall'inglese, possono sorgere complicazioni. Siamo consapevoli che molti immigrati non capiscono che le traduzioni sono essenziali. Questo blog spiega quali sono i requisiti di traduzione richiesti dall'IRCC per rendere il processo più semplice.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash.jpg\" alt=\"La bandiera canadese sventola alta nel vento durante il giorno.\n\" class=\"wp-image-781\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Indice dei contenuti</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7fa321ef5f\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7fa321ef5f\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#What_Are_the_IRCC_Translation_Requirements\">Quali sono i requisiti di traduzione dell'IRCC? </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#Who_Is_an_IRCC_Certified_Translator\">Chi è un traduttore certificato dall'IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#What_Is_an_Affidavit_for_IRCC_Certified_Translation\">Che cos'è l'Affidavit per la traduzione certificata IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#How_Much_Is_Certified_Translation_for_IRCC\">Quanto costa la traduzione certificata per l'IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#Does_Rapid_Translate_Offer_Certified_Translations_for_IRCC\">Rapid Translate offre traduzioni certificate per l'IRCC?</a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Are_the_IRCC_Translation_Requirements\"></span>Quali sono i requisiti di traduzione dell'IRCC? <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Come già detto, ogni richiedente deve soddisfare i requisiti dell'Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) affinché la domanda venga accolta. Senza i documenti richiesti, l'agenzia potrebbe essere costretta a respingerla. Tuttavia, la traduzione di questi documenti è la caratteristica principale che li rende preziosi. Naturalmente, il richiedente avrà bisogno di una traduzione ufficiale se nel suo paese d'origine si parlano lingue diverse dall'inglese o dal francese.</p>\n\n\n\n<p>L'agenzia canadese vuole vedere questi documenti nelle loro lingue ufficiali. Il richiedente deve fornire una traduzione certificata completa del documento originale. A questa va allegato il documento originale nella lingua straniera o una copia certificata di questo documento. Se la persona presenta una copia autenticata, il traduttore deve timbrare sia la copia che la traduzione.</p>\n\n\n\n<p>Ciò significa che entrambi i documenti devono avere gli stessi sigilli, timbri e logo. Fortunatamente, è possibile presentare i documenti anche se la domanda viene compilata in una delle due lingue. Ad esempio, potete presentare i documenti giustificativi in inglese se compilate la domanda in francese e viceversa. Inoltre, il documento tradotto deve essere una traduzione parola per parola del documento di partenza. Il traduttore deve inoltre prepararlo a partire dal documento originale o da una sua fotocopia.</p>\n\n\n\n<p>Una traduzione sommaria o astratta non è accettabile. Allo stesso modo, non sono accettabili traduzioni da versioni trascritte del documento. Inoltre, i documenti devono essere tradotti da un traduttore certificato. Se un traduttore certificato non è in grado di tradurre i documenti, è necessario allegare una dichiarazione giurata. </p>\n\n\n\n<p>Infine, il documento tradotto deve riportare la firma del traduttore o di un rappresentante del servizio di traduzione.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Who_Is_an_IRCC_Certified_Translator\"></span>Chi è un traduttore certificato dall'IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Un traduttore certificato dall'IRCC è un membro stimato di un'associazione professionale di traduzione in Canada o all'estero. I traduttori professionisti con sede in Canada appartengono a un'organizzazione provinciale o territoriale. Questi traduttori avranno un timbro o un sigillo che indica la loro designazione professionale di traduttori certificati. I membri di queste associazioni possono fornire una <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/french-translation\">traduzione certificata in inglese o francese</a> che soddisfi tutti i requisiti.</p>\n\n\n\n<p>A volte, i traduttori possono essere in procinto di ricevere l'accreditamento o la certificazione da parte dell'organismo professionale. Questo non li rende meno traduttori, ma non soddisfano i requisiti di<strong> </strong>traduzione di cui l'IRCC<strong> </strong>ha bisogno. L'agenzia accetterà solo traduzioni certificate da membri riconosciuti. Inoltre, i traduttori al di fuori del Canada devono avere un accreditamento o un'autorizzazione ufficiale nel Paese in cui traducono i documenti.</p>\n\n\n\n<p>Devono inoltre tradurre timbri e sigilli non in inglese o francese. È inaccettabile che i richiedenti, i loro familiari e i loro rappresentanti traducano i documenti. Ciò include i familiari che possono essere avvocati, traduttori o notai. L'IRCC lo considererà un atto di autoservizio e respingerà la domanda anche se si tratta di traduttori certificati.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash.jpg\" alt=\"Una donna tiene in mano due passaporti canadesi con le carte d'imbarco.\" class=\"wp-image-782\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_an_Affidavit_for_IRCC_Certified_Translation\"></span>Che cos'è l'Affidavit per la traduzione certificata IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>A volte, potresti non avere un traduttore certificato per trascrivere i documenti. Non devi preoccuparti: può farlo anche un traduttore normale. Tuttavia, devi <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/affidavit-translation-services\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/it/affidavit-translation-services\">presentare una dichiarazione giurata insieme ai tuoi documenti giustificativi</a>. Una dichiarazione giurata è un documento ufficiale che attesta che la copia tradotta è una versione accurata del testo originale. La dichiarazione giurata è essenziale affinché i documenti giustificativi siano considerati <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/ircc-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/it/ircc-translation\">traduzioni certificate dall'IRCC</a>.</p>\n\n\n\n<p>Durante la traduzione del documento, il traduttore deve preparare la dichiarazione giurata di accompagnamento. La traduzione dei documenti relativi all'immigrazione è un processo meticoloso. Pertanto, i traduttori devono giurare l'accuratezza della traduzione davanti a un commissario autorizzato a prestare giuramento nel loro paese di residenza. Il commissario deve essere competente in francese o inglese per prestare giuramento.</p>\n\n\n\n<p>In Canada, le persone che possono rilasciare dichiarazioni giurate sono il notaio, il commissario per i giuramenti e il commissario per le dichiarazioni giurate. Un notaio o un suo equivalente può rilasciare dichiarazioni giurate al di fuori del Canada. Ogni Paese ha regole diverse per quanto riguarda le persone autorizzate a rilasciare dichiarazioni giurate. In ogni caso, l'affidavit deve rendere i documenti conformi ai requisiti di traduzione richiesti dall'IRCC.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_Much_Is_Certified_Translation_for_IRCC\"></span>Quanto costa la traduzione certificata per l'IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Il costo delle traduzioni certificate per l'IRCC dipende da diversi fattori. Questi fattori includono la coppia di lingue coinvolte, la lunghezza e la complessità del documento e il tempo di consegna richiesto. Ogni fattore fa variare il costo della traduzione a seconda dei traduttori o delle agenzie coinvolte. Alcune agenzie applicano una tariffa per parola o pagina, mentre altre applicano una tariffa fissa per documento.</p>\n\n\n\n<p>In ogni caso, è meglio farsi fare un preventivo dal servizio di traduzione per avere una stima accurata. Sapere <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/how-much-does-it-cost-to-translate-a-document\">quanto costa tradurre un documento</a> è essenziale. Questa informazione consente di sapere se è necessario pagare un costo aggiuntivo per i servizi. Ciononostante, i costi di traduzione sono sempre accessibili.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055.jpg\" alt=\"Una tazza marrone con la scritta &quot;Canada&quot; e una foglia d'acero dietro il nome del Paese.\n\" class=\"wp-image-783\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/it/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Does_Rapid_Translate_Offer_Certified_Translations_for_IRCC\"></span>Rapid Translate offre traduzioni certificate per l'IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Sì, Rapid Translate può tradurre facilmente documenti per l'immigrazione, compresi quelli per l'IRCC. I nostri traduttori professionisti possono <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/documents\">tradurre documenti</a> da varie lingue in inglese e francese. Offriamo anche traduzioni in oltre 60 altre lingue ufficiali. Il processo di traduzione online è veloce, semplice e conveniente. </p>\n\n\n\n<p>È sufficiente caricare i vostri documenti per ottenere traduzioni certificate in breve tempo. I tempi di consegna di Rapid Translate sono di 24 ore o meno per documenti di una o tre pagine.</p>\n\n\n\n<p>Abbiamo anche tempi di consegna rapidi per i valori più alti. Non preoccupatevi della credibilità della traduzione: traduttori professionisti e certificati si occupano del processo. È presente anche un notaio per autenticare i documenti richiesti. Traduciamo meticolosamente i vostri certificati di nascita, di matrimonio e altri documenti legali per la cittadinanza canadese per soddisfare i requisiti di traduzione dell'IRCC.</p>\n\n\n\n<p>Rapid Translate aiuta le persone a portare la loro comunicazione globale a un livello superiore. Questa agenzia offre servizi alle persone che desiderano studiare all'estero, estendere la propria attività a livello internazionale o interagire con culture diverse. Possiamo aiutarvi ad abbattere le barriere linguistiche e a entrare in contatto con un nuovo mondo grazie alle nostre traduzioni accurate. <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/order-now\">Ordinate ora</a>!</p>\n\n\n\n<p></p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un passo fondamentale per l'immigrazione in Canada è la documentazione a supporto della domanda. Tuttavia, chi gestisce la domanda dovrà comprendere tutte le informazioni scritte sui documenti. Per questo motivo i requisiti di traduzione dell'IRCC prevedono una traduzione ufficiale del documento originale in lingua straniera. La domanda di immigrazione non è mai completa senza tutti i documenti ... <a title=\"Requisiti di traduzione dell'IRCC resi semplici\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/it/resources/ircc-translation-requirements-made-simple\" aria-label=\"Read more about IRCC Translation Requirements Made Simple\">Per saperne di più</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":782,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-780","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=780"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4441,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780/revisions/4441"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/782"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=780"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=780"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=780"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}