{"id":1465,"date":"2024-06-10T08:00:50","date_gmt":"2024-06-10T15:00:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/?p=1465"},"modified":"2026-04-15T13:23:23","modified_gmt":"2026-04-15T20:23:23","slug":"certified-vs-notarized","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized","title":{"rendered":"Certified vs Notarized: What Is the Difference?"},"content":{"rendered":"\n<p>It\u2019s normal to confuse some terminology during translation projects. Sometimes, people use the words \u201ccertified\u201d and \u201cnotarized\u201d interchangeably. However, getting into the process has helped people discover they aren\u2019t the same. Thus, knowing the differences between certified vs notarized translation services is essential.<\/p>\n\n\n\n<p>It will help you seek the right services and avoid incurring costs. This blog post highlights the unique points of notarized copy vs certified copy. Read on to learn the differences.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/contract-1464917_640.jpg\" alt=\"A hand uses a silver pen to sign on printed paper on a wooden surface.\n\" class=\"wp-image-1466\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/contract-1464917_640.jpg 640w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/contract-1464917_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ecdcd86378e\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/label><input type=\"checkbox\"  id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ecdcd86378e\"  aria-label=\"Toggle\" \/><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#What_Is_a_Certified_Translation\" >What Is a Certified Translation?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#What_Is_a_Notarized_Translation\" >What Is a Notarized Translation?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#What_Is_the_Difference_Between_Certified_and_Notarized\" >What Is the Difference Between Certified and Notarized?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#When_Do_You_Need_Certified_vs_Notarized_Translation\" >When Do You Need Certified vs Notarized Translation?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Difference_Between_a_Certified_Translation_and_a_Notarized_Translation_for_University_Admissions\" >Difference Between a Certified Translation and a Notarized Translation for University Admissions<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Certified_vs_Notarized_Birth_Certificate_Which_Do_You_Need\" >Certified vs Notarized Birth Certificate: Which Do You Need?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Certified_Copy_vs_Notarized_Copy_Where_To_Get_Them\" >Certified Copy vs Notarized Copy: Where To Get Them<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Frequently_Asked_Questions\" >Frequently Asked Questions<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Is_a_notarized_translation_the_same_as_a_certified_translation\" >Is a notarized translation the same as a certified translation?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Does_USCIS_require_notarized_translations_in_2026\" >Does USCIS require notarized translations in 2026?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Which_is_more_expensive_%E2%80%93_certified_or_notarized_translation\" >Which is more expensive \u2013 certified or notarized translation?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\/#Can_the_same_person_translate_and_certify_a_document\" >Can the same person translate and certify a document?<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_a_Certified_Translation\"><\/span>What Is a Certified Translation?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>A certified translation contains a signed statement stating that the translation is correct and complete. This translation certification assures concerned parties that the translated copy is a true representation of the original document. Certified copies are verified duplicates of an original document.<\/p>\n\n\n\n<p>This verification process makes the document legally acceptable in various legal and official contexts. A translator is usually responsible for providing a document\u2019s certification, which they may have obtained from a professional organization.<\/p>\n\n\n\n<p>However, <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/how-to-become-a-certified-translator-the-ultimate-guide\">becoming a certified translator<\/a> isn\u2019t compulsory to provide this certification. The only requirement is that the translated copy be accurate.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Unfortunately, hiring someone without the skill has several drawbacks. There are instances where your documents may need to satisfy specific translation requirements.<\/p>\n\n\n\n<p>Thus, the translator should have the knowledge and experience to provide a certified translation. Only a professional document translation agency or freelance translator can provide this service.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Agencies like Rapid Translate ensure your document&#8217;s high quality and acceptance with professional <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/certified-translation\">certified translation services<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_a_Notarized_Translation\"><\/span>What Is a Notarized Translation?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>A notarized translation involves a translator signing its accuracy affirmation in the presence of a <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Notary_public\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">notary public<\/a>. A notary is a government-approved official who can perform notary services on translated documents. The official personally verifies the document\u2019s content and declares its accuracy.<\/p>\n\n\n\n<p>After completing the document translation, the translator will take it to the notary officer\u2019s office. The translator will then swear an oath to the translation\u2019s accuracy and sign it before the notary. After this, the notary will sign the translated document and include an official seal.<\/p>\n\n\n\n<p>This seal officially declares the translated copies as notarized documents. A notarization process is generally longer and more expensive due to the process involved. However, you need notarization to submit various legal documents to several government agencies.<\/p>\n\n\n\n<p>In addition to affirming translated documents, the notary must verify your photo ID and proof of address. The government official may refuse to notarize your document if they consider it inadequate. Thus, it is best to use a professional <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-a-notarized-translation\">notarized translation service<\/a> like Rapid Translate to get the perfect result.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"490\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/stamp-1415724_640.jpg\" alt=\"A wooden stamp is on an open stamp pad on a wooden surface.\" class=\"wp-image-1467\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/stamp-1415724_640.jpg 640w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/stamp-1415724_640-300x230.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_the_Difference_Between_Certified_and_Notarized\"><\/span>What Is the Difference Between Certified and Notarized?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>The significant difference between certified and notarized is the presence of a notary public during the accuracy authentication. A notarized and certified copy of a document is the same except for the affirmation of a notary. A notarized translation is only complete after signing the authentication in the presence of a notary.<\/p>\n\n\n\n<p>Meanwhile, a certified translation is complete after a competent translator includes a certification statement. Every notarized document has gone through certification.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>However, certified translations don\u2019t necessarily need notarization. Notarizing a translation only confirms that the document went through the proper procedure.<\/p>\n\n\n\n<p>This doesn\u2019t guarantee its accuracy or quality standards. Many government agencies, including <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/uscis-certified-translation\">USCIS<\/a>, have abandoned the need for notarized translations, but some agencies and private institutions may still require them.<\/p>\n\n\n\n<p>The discussion of notarized vs certified arises because people use both terms interchangeably for every document. However, certified copies often refer to vital records and documents like birth, <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/divorce-translation-services\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/divorce-translation-services\">divorce<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/death-certificate-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/death-certificate-translation\">death<\/a>, and <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/marriage-certificate-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/marriage-certificate-translation-all-the-fine-details\">marriage certificates<\/a>. On the other hand, the types of documents needing notarization are mostly business and legal.<\/p>\n\n\n\n<p>This includes legal documents like <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/affidavit-translation-services\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/affidavit-translation-services\">affidavits<\/a>, contracts, and deeds. It also covers financial and business documents like loan and mortgage documents.<strong> <\/strong>However, this doesn\u2019t mean certified translations aren\u2019t useful for official government or legal procedures. Only in a few cases do official organizations require notarized translated documents.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"When_Do_You_Need_Certified_vs_Notarized_Translation\"><\/span><strong>When Do You Need Certified vs Notarized Translation?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Situation<\/th><th>Certified<\/th><th>Notarized<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>USCIS immigration filings<\/td><td>Required<\/td><td>Not required<\/td><\/tr><tr><td>US courts &amp; legal proceedings<\/td><td>Required<\/td><td>Sometimes required<\/td><\/tr><tr><td>University admissions (US)<\/td><td>Required<\/td><td>Rarely required<\/td><\/tr><tr><td>Foreign embassies &amp; consulates<\/td><td>Required<\/td><td>Often required<\/td><\/tr><tr><td>Banks &amp; financial institutions<\/td><td>Required<\/td><td>Often required<\/td><\/tr><tr><td>Business &amp; legal contracts<\/td><td>Required<\/td><td>Often required<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Difference_Between_a_Certified_Translation_and_a_Notarized_Translation_for_University_Admissions\"><\/span>Difference Between a Certified Translation and a Notarized Translation for University Admissions<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>For university applications, the distinction is usually simple. Most schools only require a certified translation, where the translator confirms that the translation is accurate and complete. This certification is generally enough for admissions offices.<\/p>\n\n\n\n<p>A notarized translation is less common. In this case, a notary only verifies the translator\u2019s identity and signature \u2014 not the quality of the translation itself. Because of that, universities rarely ask for notarization unless they have very specific internal rules.<\/p>\n\n\n\n<p>In most cases, students can submit a certified translation without needing anything more. Always check the school\u2019s requirements to be sure.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Certified_vs_Notarized_Birth_Certificate_Which_Do_You_Need\"><\/span>Certified vs Notarized Birth Certificate: Which Do You Need?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>You don\u2019t need a notarized birth certificate if you have an original copy. Notarizing a birth certificate is unnecessary because it is already a legal and official document. However, a debate about a certified vs notarized birth certificate occasionally arises when people demand notary services.<\/p>\n\n\n\n<p>Typically, a birth certificate contains an official seal that proves its validity. Once a document has this seal, it is unnecessary to notarize it again. Anyone claiming to have an original certificate possesses a certified copy. Government agencies<strong> <\/strong>like the Health Department or Vital Statistics Office always have the original birth record.<\/p>\n\n\n\n<p>These agencies will then issue certified copies upon request. The issued copies usually contain advanced features like watermarks, thermochromic ink, and multicolored or embossed seals. With all these qualities, the certificate becomes an official certified document.<\/p>\n\n\n\n<p>Additionally, notaries don\u2019t have the authorization to make certified translated copies of birth certificates. Regardless of the source country, notaries can\u2019t certify the accuracy of the translation. These restrictions often apply to all vital records, including marriage, death, and <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/divorce-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/divorce-translation\">divorce certificates<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>However, a person can make an affidavit stating that a copy of their certificate is genuine. They can then notarize this affidavit like every other translated document. Unfortunately, it is unlikely that an official agency would accept this type of attestation. In most cases, the required copy is usually a certified one issued by a government agency.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sign-3617525_640.jpg\" alt=\"A wooden circular carved notary signpost. \n\" class=\"wp-image-1468\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sign-3617525_640.jpg 640w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/sign-3617525_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Certified_Copy_vs_Notarized_Copy_Where_To_Get_Them\"><\/span>Certified Copy vs Notarized Copy: Where To Get Them<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Depending on the translation requirements for your documents, you may need a certified or notarized copy. It is best to always confirm the requirements for each document you want to submit. This would help you determine which translation service provider you need for your project.<\/p>\n\n\n\n<p>Several professional translation companies offer both certified and notarized documents. You can get physical agencies around you to complete the process. Alternatively, you can hire an <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/online-certified-translations-fast-and-confidential\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/online-certified-translations-fast-and-confidential\">online certified translation service<\/a> to provide high-quality certified copies.<\/p>\n\n\n\n<p>Similarly, several <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/notarized-translation-service-for-a-global-world\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/notarized-translation-service-for-a-global-world\">notarized translation service<\/a> providers exist online and offline. Getting the copy you need is easier with these translation service providers. When you work with these providers, they\u2019ll provide an expert translator to translate and certify your document.<\/p>\n\n\n\n<p>Then, you can get the certified translated copy as soon as possible. If you want a notarized copy, the translator will take the document through the notarization process. Knowing these differences settles the certified vs notarized debate.<\/p>\n\n\n\n<p>However, you can achieve both translation goals with Rapid Translate\u2019s professional online translation services.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Working with Rapid Translate allows you to meet deadlines with the fastest turnaround times. We guarantee 100% acceptance when you submit our translated results to any official and government organization.<\/p>\n\n\n\n<p>Expand your global reach with our premium services. Regardless of the translation requirement for your target country, we\u2019ve got you covered. <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/\">Order now to experience the power of smooth communication<\/a>!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Frequently_Asked_Questions\"><\/span><strong>Frequently Asked Questions<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Is_a_notarized_translation_the_same_as_a_certified_translation\"><\/span><strong>Is a notarized translation the same as a certified translation?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>No. A certified translation includes a signed statement of accuracy from the translator. A notarized translation goes one step further \u2014 a notary public verifies the translator&#8217;s identity and witnesses their signature. All notarized translations are certified, but not all certified translations are notarized.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Does_USCIS_require_notarized_translations_in_2026\"><\/span><strong>Does USCIS require notarized translations in 2026?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>No. USCIS only requires certified translations. Notarization is not needed for most immigration filings in the United States.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Which_is_more_expensive_%E2%80%93_certified_or_notarized_translation\"><\/span><strong>Which is more expensive \u2013 certified or notarized translation?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Notarized translations cost more because of the additional notarization step. At Rapid Translate, certified translation starts at $27.99 per page, with notarization available as an add-on.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Can_the_same_person_translate_and_certify_a_document\"><\/span><strong>Can the same person translate and certify a document?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Yes. In the US, the translator can certify their own translation as long as they attest to its accuracy and completeness.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It\u2019s normal to confuse some terminology during translation projects. Sometimes, people use the words \u201ccertified\u201d and \u201cnotarized\u201d interchangeably. However, getting into the process has helped people discover they aren\u2019t the same. Thus, knowing the differences between certified vs notarized translation services is essential. It will help you seek the right services and avoid incurring costs. &#8230; <a title=\"Certified vs Notarized: What Is the Difference?\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/certified-vs-notarized\" aria-label=\"Read more about Certified vs Notarized: What Is the Difference?\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":1467,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1465","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1465","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1465"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1465\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4679,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1465\/revisions\/4679"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1467"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1465"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1465"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1465"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}