{"id":4248,"date":"2025-10-24T09:00:00","date_gmt":"2025-10-24T16:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/?p=4248"},"modified":"2026-02-18T12:54:07","modified_gmt":"2026-02-18T19:54:07","slug":"what-is-transliteration","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration","title":{"rendered":"What Is Transliteration?"},"content":{"rendered":"\n<p>Let&#8217;s pretend you are joining a global forum, interacting with people from around the world. On each badge, you see words in another language, using letters you haven\u2019t seen before. \u5317\u4eac\u5927\u5b66 or \u0645\u0631\u062d\u0628\u064b\u0627 \u2014 is that a company name or someone\u2019s name? And more importantly, how should you pronounce it?<\/p>\n\n\n\n<p>These situations occur in global business. When text uses a different alphabet, translating is not enough. You also need transliteration.<\/p>\n\n\n\n<p>Let\u2019s explore the differences between translation and transliteration, as well as their roles in international communication.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"993\" height=\"599\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1-2.png\" alt=\"Two people translating languages, with one holding an \u201cA\u201d block and the other holding a block with a foreign character.\" class=\"wp-image-4249\" style=\"width:993px;height:auto\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1-2.png 993w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1-2-300x181.png 300w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/1-2-768x463.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 993px) 100vw, 993px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e8ddd5c6bc2\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/label><input type=\"checkbox\"  id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e8ddd5c6bc2\"  aria-label=\"Toggle\" \/><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#What_Does_Transliteration_Mean\" >What Does Transliteration Mean?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Types_of_Transliteration\" >Types of Transliteration<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Transliteration_vs_Translation\" >Transliteration vs. Translation<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#When_Transliteration_Is_Used\" >When Transliteration Is Used<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Traveling\" >Traveling<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Professional_Communication\" >Professional Communication<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Global_Marketing\" >Global Marketing<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Language_Learning\" >Language Learning<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Problems_in_Transliteration\" >Problems in Transliteration<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Conclusion\" >Conclusion<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#Frequently_Asked_Questions\" >Frequently Asked Questions<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#What_is_the_main_purpose_of_transliteration\" >What is the main purpose of transliteration?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#What_is_phonetic_transliteration\" >What is phonetic transliteration?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\/#How_does_transliteration_support_global_business\" >How does transliteration support global business?<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Does_Transliteration_Mean\"><\/span>What Does Transliteration Mean?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Transliteration illustrates how a word sounds, not what it means. Technically, this is a process where you represent a word from one language using the alphabet of another.<\/p>\n\n\n\n<p>For example, transliteration turns the Arabic word \u0645\u0631\u062d\u0628\u064b\u0627 into <em>marhaban<\/em>. You might not know the translation, but you see how to say it correctly using Latin letters. In fact, transliteration doesn\u2019t always use Latin letters, since the choice of letters depends on the audience.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Types_of_Transliteration\"><\/span>Types of Transliteration<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>People use transliteration in different ways depending on the purpose. The two main types are phonetic and orthographic transliterations.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Phonetic transliteration<\/strong> shows how to say a foreign word correctly.&nbsp; It helps speakers say the word correctly in conversation. The Japanese word <strong>\u3042<em>\u308a\u304c\u3068\u3046<\/em><\/strong> uses Latin letters as <em>arigato<\/em>, so people can read and say it easily.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orthographic transliteration<\/strong> helps people write words in another alphabet but keep their original look. The Greek word <em><strong>\u03b5\u03c5\u03c7\u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03ce<\/strong><\/em> (which means \u201cthank you\u201d) uses Latin letters as <em>eucharisto<\/em>. Writers, companies, and researchers use this style in books, documents, and brand names to show the word\u2019s origin.<\/p>\n\n\n\n<p>So, phonetic transliteration helps with speaking, while orthographic transliteration aids in writing and helps people recognize names and words easily.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"711\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2-2-1024x711.png\" alt=\"An illustration of diverse people greeting in different languages.\" class=\"wp-image-4250\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2-2-1024x711.png 1024w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2-2-300x208.png 300w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2-2-768x533.png 768w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2-2.png 1161w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Transliteration_vs_Translation\"><\/span>Transliteration vs. Translation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Even if people know the transliteration definition, they often mix it up with translation, and it\u2019s easy to understand why. Both deal with foreign words, but they solve different problems.<\/p>\n\n\n\n<p>Let\u2019s break down the differences.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Meaning or Sound?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Translation explains what a word or phrase means. For instance, you translate the Italian word <em>ciao<\/em> as \u201chello\u201d in English.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>On the other hand, transliteration shows how you should pronounce it properly. It rewrites the word using letters you know, so you can read and say it.<\/p>\n\n\n\n<p>Another example, the Arabic city \u201c\u062f\u0628\u064a\u201d becomes <em>Dubai<\/em>. You might not know the meaning just from the letters, but you can say it the right way.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Applying Translation and Transliteration<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Companies use transliteration to keep names and brands familiar, no matter the language. For example, the tech company Xiaomi sounds almost the same in English and Japanese, even though the <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/chinese-traditional-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/chinese-traditional-translation\">original Chinese<\/a> characters are \u5c0f\u7c73. Instead of struggling with unfamiliar letters, people can read and pronounce transliterated names, places, or products.<\/p>\n\n\n\n<p>Translation shows that Xiaomi literally means \u201clittle rice.\u201d However, the company does not highlight this meaning. Instead, it uses only the transliteration, so the brand sounds the same in every language.<\/p>\n\n\n\n<p>Some businesses require both meaning and pronunciation, which is why transliteration and translation go hand in hand.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"612\" src=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/3-2-1024x612.png\" alt=\"Japanese subway with signs written in Japanese and English.\" class=\"wp-image-4251\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/3-2-1024x612.png 1024w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/3-2-300x179.png 300w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/3-2-768x459.png 768w, https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/3-2.png 1283w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"When_Transliteration_Is_Used\"><\/span>When Transliteration Is Used<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Here, we focus on situations in which the pronunciation of a word matters more than its meaning. About half of international companies use transliteration to represent their brand or product abroad.<\/p>\n\n\n\n<p>Here are the most common cases:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Traveling\"><\/span>Traveling<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Signs, maps, and city names often use a local and sometimes unfamiliar alphabet. Transliteration helps people read them and figure out where to go.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>For example, the Japanese city <strong><em>\u6771\u4eac <\/em><\/strong>appears as Tokyo, and the <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/thai-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/thai-translation\">Thai<\/a> resort <strong><em>\u0e20\u0e39\u0e40\u0e01\u0e47\u0e15 <\/em><\/strong>as Phuket. This way, travelers can recognize place names on signs, tickets, and maps more easily.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Professional_Communication\"><\/span>Professional Communication<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>In international meetings and emails, people need to say names and company, brand, or product names correctly. This is especially important for foreign partners to build respect and understanding.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>For example, the Chinese name \u674e becomes Li, so colleagues from other countries easily pronounce it.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Global_Marketing\"><\/span>Global Marketing<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Companies use transliteration to make their names easy to read in any language. Brands like&nbsp; IKEA or Xiaomi use Latin letters so everyone can say them without trouble in any country. Customers recognize known names faster and trust them more.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Language_Learning\"><\/span>Language Learning<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Transliteration helps people who struggle with a new language to read and speak it. The point is that transliteration shows the word with familiar letters, so learners can pronounce it.<\/p>\n\n\n\n<p>For example, people write the Japanese word <strong><em>\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046<\/em><\/strong> as <em>arigato<\/em>. Translation shows its meaning (\u201cthank you\u201d), while transliteration shows how to pronounce it.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Problems_in_Transliteration\"><\/span>Problems in Transliteration<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>The process of writing a word from another language using the letters of your own language seems simple. You listen to the sounds and try to write them down. However, it can be tricky because different alphabets and sound systems make it difficult to capture the exact pronunciation. Here are common issues that can arise in transliteration.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>One letter, different sounds: <\/strong>The same letter can have various sounds in different languages. For example, there is a noticeable difference between \u201cr\u201d in English and Spanish. It\u2019s not critical, but the word may sound odd.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>No exact sounds: <\/strong>Some sounds don\u2019t exist in another alphabet at all. For example, one cannot write the <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/arabic-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/arabic-translation\">Arabic<\/a> \u201c\u0639\u201d or the <a href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/japanese-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/japanese-translation\">Japanese<\/a> \u201c\u3064\u201d precisely in Latin letters. Transliteration in these cases gives an approximate version, but not an exact one.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Incompatible systems: <\/strong>There isn\u2019t one universal rule for transliteration. Companies, mapping services, and governments often use their own systems, so the same word can look different depending on the context.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Loss of cultural nuance: <\/strong>When words are written in another alphabet, they can lose part of their identity or emotional tone. A brand name that sounds pleasant or interesting in one language may seem flat or confusing in another.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Despite all these challenges, careful transliteration helps people and companies communicate clearly and confidently across languages.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Conclusion\"><\/span>Conclusion<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>So, what is transliteration? It is the process of representing words from one alphabet using the letters of another. Transliteration helps people read and pronounce words from other alphabets. It works together with translation to make communication easier in business, travel, and learning.<\/p>\n\n\n\n<p>If<strong> <\/strong>you need help with transliteration, Rapid Translate can help. Our team of translators will handle your text carefully, following all official requirements and transliteration rules.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Frequently_Asked_Questions\"><\/span>Frequently Asked Questions<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-question-1760744487240\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_is_the_main_purpose_of_transliteration\"><\/span>What is the main purpose of transliteration?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>The main purpose of transliteration is to write words from another language using your own alphabet. This makes them easier to read and pronounce.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-question-1760744494380\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_is_phonetic_transliteration\"><\/span>What is phonetic transliteration?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Phonetic transliteration is when you take a word from another language and write how it sounds in your language. This helps you say it easily.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-question-1760744506139\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_does_transliteration_support_global_business\"><\/span>How does transliteration support global business?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Transliteration helps companies write brand names, products, and content in other alphabets. As a result,\u00a0 clients can read, say, and remember them correctly.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Let&#8217;s pretend you are joining a global forum, interacting with people from around the world. On each badge, you see words in another language, using letters you haven\u2019t seen before. \u5317\u4eac\u5927\u5b66 or \u0645\u0631\u062d\u0628\u064b\u0627 \u2014 is that a company name or someone\u2019s name? And more importantly, how should you pronounce it? These situations occur in global &#8230; <a title=\"What Is Transliteration?\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/what-is-transliteration\" aria-label=\"Read more about What Is Transliteration?\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":4249,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4248","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4248","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4248"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4248\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4601,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4248\/revisions\/4601"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4249"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4248"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4248"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rapidtranslate.org\/resources\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4248"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}