{"id":2189,"date":"2024-09-26T08:00:19","date_gmt":"2024-09-26T15:00:19","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=2189"},"modified":"2026-02-12T12:19:12","modified_gmt":"2026-02-12T19:19:12","slug":"human-translator","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/human-translator","title":{"rendered":"Human Translator: How They Compare With Machine Translators "},"content":{"rendered":"\n<p>Людина-перекладач - найпопулярніший постачальник перекладацьких послуг. Їхні переклади перевершують усі інші за якістю та компетентністю. Однак дехто може здивуватися, чому більшість людей віддають перевагу саме йому, а не машинному перекладачеві. </p>\n\n\n\n<p>Тому, щоб допомогти вам зрозуміти, чому перекладачі - найкращі, ми обговоримо всі основні аспекти їхньої роботи. Ви дізнаєтеся, як перекладачі сприяють глобальному спілкуванню, надаючи високоякісні мовні послуги. </p>\n\n\n\n<p>Читайте далі, щоб дізнатися про внесок перекладачів у комунікацію!</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" data-id=\"2190\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/vitaly-gariev-g_k5yBcyS98-unsplash.jpg\" alt=\"Людина сидить за робочим столом і порівнює документи.\n\" class=\"wp-image-2190\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/vitaly-gariev-g_k5yBcyS98-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/vitaly-gariev-g_k5yBcyS98-unsplash-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div></figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Зміст</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7eb6803ee6\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Перемикач</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69e7eb6803ee6\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#4_Types_of_Human_Translators\">4 типи перекладачів-людей</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#1_Freelance_Translator\">1. Перекладач-фрілансер</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#2_Official_Translator\">2. Офіційний перекладач</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#3_Certified_Translator\">3. Сертифікований перекладач </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#4_Licensed_Translator\">4. Ліцензований перекладач</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#Categories_of_Translations\">Категорії перекладів </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#Human_vs_Machine_Translation\">Людський vs. машинний переклад</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#FAQ\">ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#Do_human_translators_use_computer-assisted_translation_tools\">Чи використовують перекладачі-люди інструменти комп'ютерного перекладу?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#How_much_will_a_human_translator_charge_me_per_page\">Скільки коштуватиме перекладач за сторінку?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#Do_all_human_translators_charge_per_page\">Чи всі перекладачі беруть плату за сторінку?</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator/#Hire_a_Human_Translator_From_Rapid_Translate\">Найняти перекладача від Rapid Translate </a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Types_of_Human_Translators\"></span>4 типи перекладачів-людей<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Існують різні категорії <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translation-services\">послуг з перекладу</a> відповідно до їхньої спеціалізації. Нижче ви знайдете чотири різні типи перекладачів і те, що відрізняє їх від інших. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Freelance_Translator\"></span><strong>1. Перекладач-фрілансер</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Перекладач-фрілансер працює незалежно. Зазвичай вони беруться за разові замовлення або на постійній основі, але беруть плату за кожну роботу. Перекладачі-фрілансери не працюють у звичайному офісі. Замість цього вони працюють удома й можуть присвятити свій час і увагу якісному перекладу. </p>\n\n\n\n<p>Через відсутність фізичного офісу перекладачі-фрілансери розміщують оголошення про свої послуги на онлайн-платформах пошуку роботи. Укладаючи договір з фрілансером, ви повинні знати, що його графік роботи гнучкий. Тому обидві сторони повинні домовитися про оптимальний час виконання роботи. Однак через відсутність формальної структури іноді виникає брак підзвітності.</p>\n\n\n\n<p>Деякі некваліфіковані особи, які проходять експрес-курси, видають себе за перекладачів. Тому бажано перевіряти кваліфікацію фрілансера перед тим, як наймати його на роботу. </p>\n\n\n\n<p>Зазвичай будь-який перекладач з міжнародної галузевої асоціації, наприклад, <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/American_Translators_Association\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Американської асоціації перекладачів</a> (ATA), є справжнім. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Official_Translator\"></span><strong>2. Офіційний перекладач</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Офіційний перекладач має необхідні дипломи та академічну кваліфікацію і працює в бюро перекладів. Більшість бюро перекладів мають хорошу репутацію, тому люди легко довіряють їхнім співробітникам. </p>\n\n\n\n<p>Агентства проводять ретельні перевірки, щоб підтвердити навички та здібності своїх співробітників. Таким чином, ви можете бути впевнені, що отримаєте найкращі переклади від співробітників, які розуміють ідіоматичні вирази та міжнародні стандарти перекладу. </p>\n\n\n\n<p>Офіційні перекладачі можуть пристосувати кожен переклад до конкретних вимог приватних осіб та організацій. Однак, зважаючи на цінність, яку вони надають, їхні послуги коштують трохи дорожче. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_Certified_Translator\"></span><strong>3. Сертифікований перекладач </strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Сертифікований перекладач - це перекладач, який має право засвідчувати документи, які він перекладає. Його навички перевершують навички звичайного перекладача, а отже, він може виконувати більш спеціалізовані завдання.</p>\n\n\n\n<p>Сертифіковані перекладачі мають офіційний дозвіл на перевірку перекладів і підтвердження їхньої точності. Помилки можуть прослизнути крізь переклад, тому сертифіковані перекладачі здійснюють перехресну перевірку та підтверджують, що всі деталі в перекладених документах є правильними. </p>\n\n\n\n<p>Деякі організації вимагають саме завірені переклади документів. У таких випадках вам потрібно звернутися до акредитованого перекладача. Він видасть довідку про точність перекладу разом зі своїми повноваженнями та підписом. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Licensed_Translator\"></span><strong>4. Ліцензований перекладач</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Люди часто вважають, що ліцензовані та сертифіковані перекладачі - це одне й те саме. Однак це не завжди так. Можна мати сертифікат без ліцензії і навпаки. Ліцензування перекладача - це дозвіл від державних органів, який дозволяє перекладачеві працювати в межах певної юрисдикції. </p>\n\n\n\n<p>Однак не всі юрисдикції видають ліцензії. Але якщо ви проживаєте в місці, де це роблять, вам знадобиться ліцензований перекладач для <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/enterprise-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/enterprise-translation\">корпоративних перекладів</a>.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/unseen-studio-s9CC2SKySJM-unsplash.jpg\" alt=\"Людина пише на книзі.\" class=\"wp-image-2191\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/unseen-studio-s9CC2SKySJM-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/unseen-studio-s9CC2SKySJM-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Categories_of_Translations\"></span>Категорії перекладів <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Перекладачі виконують різні типи перекладацьких завдань. Тому вам буде корисно розібратися в типах перекладів. Коли ви це зробите, ви зможете розшифрувати, до якого фахівця звернутися, замість того, щоб купувати технологію машинного перекладу.</p>\n\n\n\n<p>Найпростіший тип перекладу - це стандартний переклад. Він передбачає читання і розуміння документів по фрагментах і перетворення тексту з мови оригіналу на мову перекладу. </p>\n\n\n\n<p>Однак переклад має бути точним і повним, враховувати граматичні та культурні нюанси, а також бути позбавленим мовних упереджень. </p>\n\n\n\n<p>Далі йде засвідчений переклад, який підтверджує юридичну, державну, медичну та іншу важливу документацію. Професіонали виконують засвідчені переклади, перевіряють і засвідчують їх підписом, печаткою та сертифікатом. </p>\n\n\n\n<p>Нотаріально засвідчені переклади також дуже унікальні та важливі. Вони корисні в міжнародних судових процесах та імміграційних заявах. Однак люди схильні плутати нотаріальне засвідчення з засвідченням. Але ви повинні звернути увагу, що перекладач не виконує нотаріальне засвідчення. </p>\n\n\n\n<p><a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/how-to-notarize-a-translated-document\">Процес нотаріального засвідчення документів</a> складається з двох етапів. Спочатку кваліфікований перекладач перекладає документи і передає їх нотаріусу. Нотаріус юридично засвідчує документ печаткою, підтверджуючи його автентичність і роблячи його придатним для міжнародного використання.</p>\n\n\n\n<p>Локалізовані переклади також утворюють окрему категорію. Локалізація схожа на переклад, але є більш інтенсивною. <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/website-localization\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/website-localization\">Локалізовані переклади</a> адаптують контент до конкретної цільової аудиторії з різних географічних регіонів. </p>\n\n\n\n<p>Тому локалізація враховує такі деталі, як стиль письма, валюта, символіка та суспільні норми. </p>\n\n\n\n<p>Остання велика категорія – це спеціалізований переклад, який має багато підкатегорій. Ця категорія охоплює переклад за галуззю, нішею та індустрією. Наприклад, існують медичні, юридичні та <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/patent-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/patent-translation\">патентні переклади</a>. </p>\n\n\n\n<p>Оскільки спеціалізовані переклади зосереджені на конкретних темах, вони потребують технічної мови і є критично важливими для виконання.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" data-id=\"2192\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/markus-winkler-tGBXiHcPKrM-unsplash.jpg\" alt=\"Друкарська машинка друкує слова &quot;ШТУЧНИЙ ІНТЕЛЕКТ&quot;.\n\" class=\"wp-image-2192\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/markus-winkler-tGBXiHcPKrM-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/markus-winkler-tGBXiHcPKrM-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div></figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Human_vs_Machine_Translation\"></span>Людський vs. машинний переклад<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Машинний переклад - популярна альтернатива найму людей-експертів. Люди, які користуються машинним перекладом, хваляться здатністю машин надавати миттєвий результат. Це правда, але у людей і машин є свої переваги та недоліки. </p>\n\n\n\n<p>Машини перекладають за допомогою технології штучного інтелекту (ШІ) та нейронних мереж глибокого навчання. Нейронний машинний переклад навчає інструменти перекладати, використовуючи велику базу даних попередніх перекладів. </p>\n\n\n\n<p>Однак мова складна і розвивається щодня, тому покладатися на дані з попередніх перекладів не є ідеальним рішенням. Крім того, машини інтерпретують повідомлення, не розуміючи їхнього контексту та ідей. </p>\n\n\n\n<p>Машинний переклад є швидким, економічно ефективним і легкодоступним, але водночас неточним і позбавленим творчого підходу. Йому також бракує культурної чутливості, контекстуального та концептуального розуміння, що впливає на якість перекладу. </p>\n\n\n\n<p>З іншого боку, переклад, виконаний людиною, коштує дорожче і займає більше часу. Іноді люди-професіонали можуть працювати лише зі спеціалізованими галузями, і їхні переклади можуть бути суб'єктивними. Крім того, високий ризик натрапити на некваліфікованого перекладача, але ви завжди можете перевірити його кваліфікацію. </p>\n\n\n\n<p>З хорошим перекладачем ви можете бути впевнені в точному виконанні роботи, творчому і точному вираженні та найкращій якості перекладу. Крім того, перекладачі також пропонують термінові переклади, тож ви можете <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/24-hour-translation-services-get-results-within-a-day\">отримати переклад</a> навіть <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/24-hour-translation-services-get-results-within-a-day\" data-wg-splitted>у той самий день.</a></p>\n\n\n\n<p>Хоча людський переклад затьмарює програмне забезпечення для машинного перекладу, вони обидва мають свою мету. </p>\n\n\n\n<p>Наприклад, ті, хто працює з обмеженим бюджетом, віддадуть перевагу перекладам зі штучним інтелектом, оскільки вони виконуються миттєво, а іноді й безкоштовно. Крім того, ви можете найняти професіонала для ретушування перекладу для точності. </p>\n\n\n\n<p>Однак вартість редагування може бути високою. Тому найкраще використовувати машинний переклад для неформального спілкування, де одержувач може не помітити помилок. Однак для офіційних документів краще звертатися до професійних перекладачів, оскільки вони пропонують найкращі переклади документів іноземними мовами.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"FAQ\"></span>ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Ми обговорили найважливіші речі, які потрібно знати про професійних перекладачів. Тепер давайте заглибимося у відповіді на найпоширеніші запитання про перекладачів.</p>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-question-1727106576247\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Do_human_translators_use_computer-assisted_translation_tools\"></span><strong>Чи використовують перекладачі-люди інструменти комп'ютерного перекладу?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Так, перекладачі часто використовують пам'ять перекладів і комп'ютерні перекладацькі програми. Ці програми можуть обробляти великі перекладацькі проекти одночасно, спрощуючи роботу. Однак перекладачі все одно редагують і покращують результати роботи з такими програмами.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1727106615167\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_much_will_a_human_translator_charge_me_per_page\"></span><strong>Скільки коштуватиме перекладач за сторінку?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Професійні перекладачі беруть в середньому від $25 до $30 за сторінку. Однак ціна може змінюватися залежно від обсягу роботи, мовної пари та спеціалізації. Тому передбачити точну суму, яку вам потрібно буде заплатити за переклад, складно.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1727106647361\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Do_all_human_translators_charge_per_page\"></span><strong>Чи всі перекладачі беруть плату за сторінку?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Ні, не всі перекладачі беруть плату за свої послуги посторінково. Деякі, особливо фрілансери, встановлюють погодинну оплату, яка може обговорюватися, а може і не обговорюватися. Тим не менш, ви можете запитати, порівняти ціни і вибрати те, що відповідає вашому бюджету.</p>\n\n</div>\n</div>\n</div>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery aligncenter has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"457\" data-id=\"2193\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/interview-7323656_640.png\" alt=\"Ілюстрація, на якій двоє людей сидять і обговорюють.\n\" class=\"wp-image-2193\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/interview-7323656_640.png 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/09/interview-7323656_640-300x214.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div></figure>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hire_a_Human_Translator_From_Rapid_Translate\"></span>Найняти перекладача від Rapid Translate <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Під час пошуку перекладача найкраще розуміти різні типи перекладів. Ці знання допоможуть вам зрозуміти, який саме перекладач вам потрібен. На щастя, вам не доведеться переглядати кілька платформ, щоб знайти хороших перекладачів.</p>\n\n\n\n<p>Ви можете скористатися послугами <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/is-rapid-translate-legit-how-authentic-is-this-website\">Rapid Translate, одного з найнадійніших перекладацьких агентств</a> на ринку. Замовлення можна зробити, просто завітавши до нашого офісу або скориставшись нашим веб-сайтом.</p>\n\n\n\n<p>Ми працюємо на місцевому та міжнародному рівнях і пропонуємо послуги професійних перекладачів з понад 80 мов. Ми пропонуємо доставку протягом двох-трьох днів та доступні ціни. На що ви чекаєте? </p>\n\n\n\n<p><a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk\">Замовте наші перекладацькі послуги вже сьогодні</a>!</p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Людина-перекладач - найпопулярніший постачальник перекладацьких послуг. Їхні переклади перевершують усі інші за якістю та компетентністю. Однак дехто може здивуватися, чому більшість людей віддають перевагу саме такому перекладачеві, а не машинному перекладачеві.  Тому, щоб допомогти вам зрозуміти, чому перекладачі - найкращі, ми обговоримо всі основні аспекти їхньої роботи. Ви дізнаєтеся, як ... <a title=\"Живий перекладач: Чим вони відрізняються від машинних перекладачів \" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/human-translator\" aria-label=\"Read more about Human Translator: How They Compare With Machine Translators \">Читати далі</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":2190,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2189","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=2189"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2189/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4499,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2189/revisions/4499"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/2190"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=2189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=2189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=2189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}