{"id":2293,"date":"2024-10-22T08:00:24","date_gmt":"2024-10-22T15:00:24","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=2293"},"modified":"2026-02-10T03:25:24","modified_gmt":"2026-02-10T10:25:24","slug":"uscis-translation-services","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/uscis-translation-services","title":{"rendered":"USCIS Translation Services: How To Get Reliable Providers"},"content":{"rendered":"\n<p>При подачі заяви на імміграцію Служба громадянства та імміграції США (USCIS) вимагає підтверджуючі документи. Якщо ваші супровідні документи складені іноземною мовою, вам потрібно буде їх перекласти. Але як отримати <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/uscis-certified-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/uscis-certified-translation\">сертифікований USCIS переклад</a>?</p>\n\n\n\n<p>Ви можете отримати такі перекладацькі послуги від агентств, індивідуальних перекладачів або фрілансерів. Бажано співпрацювати з професіоналами, які мають досвід у створенні перекладів для імміграції. </p>\n\n\n\n<p>Прочитайте цю статтю, якщо ви не знаєте, як отримати ці послуги!</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/nicola-styles-WrIqO6X51Hs-unsplash.jpg\" alt=\"Паспорт США, сумка, парфуми та помада на білій поверхні.\n\" class=\"wp-image-2294\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/nicola-styles-WrIqO6X51Hs-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/nicola-styles-WrIqO6X51Hs-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Зміст</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ea470519732\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Перемикач</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ea470519732\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#What_Are_USCIS_Translation_Services\">Що таке послуги перекладу USCIS?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#When_Do_You_Need_USCIS_Translation_Service\">Коли вам потрібні послуги перекладу USCIS?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#The_Requirements_for_USCIS_Translations\">Вимоги до перекладів USCIS</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#How_To_Get_USCIS-Certified_Translation_Services\">Як отримати послуги перекладу, сертифіковані USCIS</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#1_Hire_a_Certified_Translation_Agency\">1. Найняти сертифіковане бюро перекладів</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#2_Hire_an_Independent_Translator\">2. Найняти незалежного перекладача</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#Do_You_Need_Notarized_Translations_for_the_USCIS\">Чи потрібен нотаріально завірений переклад для USCIS?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#FAQ\">ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ</a><ul class=\"ez-toc-list-level-3\"><li class=\"ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#What_is_the_best_USCIS_translation_service\">Яка найкраща служба перекладу USCIS?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#How_much_does_USCIS_translation_cost\">Скільки коштує переклад для USCIS?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#Does_the_USCIS_accept_machine_translation\">Чи приймає USCIS машинний переклад?</a></li></ul></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services/#Get_USCIS_Approved_Translation_Services_From_Rapid_Translate\">Отримайте послуги перекладу, схвалені USCIS, від Rapid Translate</a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Are_USCIS_Translation_Services\"></span>Що таке послуги перекладу USCIS?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Послуги перекладу USCIS відповідають вимогам агентства. Вони стануть у пригоді під час надсилання заяви до агентства, здебільшого на імміграцію або громадянство.</p>\n\n\n\n<p>USCIS вимагає, щоб документи, складені не англійською мовою, супроводжувалися повним перекладом англійською мовою. Але не тільки це, ви повинні отримати їх завірені переклади. Це означає, що переклади повинні супроводжуватися завіреними заявами або сертифікатами точності перекладу.</p>\n\n\n\n<p>Ці сертифікати засвідчують, що ваші переклади є повними, точними та відповідають вимогам законодавства. Вони також містять ім'я, адресу та підпис перекладача, що підтверджує його кваліфікацію для виконання завдання.</p>\n\n\n\n<p>Якщо ваші документи не відповідають цим вимогам, ваша заява до Служби імміграції та натуралізації США може бути відхилена. В іншому випадку можуть виникнути затримки або запити на додаткові документи. </p>\n\n\n\n<p>Загалом, переклади USCIS відповідають вимогам агентства, що збільшує шанси на схвалення ваших заяв. Для вашої заяви важливо працювати з людьми, які розуміють і дотримуються цих вимог.</p>\n\n\n\n<p>Таким чином, ви будете спокійні та впевнені в тому, що ваші документи надійні. Цей вид перекладу однаково важливий як для заявників на імміграцію, так і для юристів. І для тих, і для інших є вищий рівень впевненості в тому, що не буде відмов через проблеми з документами.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/visa-3109800_640.jpg\" alt=\"Візовий штамп на білому аркуші паперу.\n\" class=\"wp-image-2295\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/visa-3109800_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/visa-3109800_640-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"When_Do_You_Need_USCIS_Translation_Service\"></span>Коли вам потрібні послуги перекладу USCIS?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Вам знадобляться послуги перекладача USCIS, якщо ви подаєте документи іноземними мовами під час подачі заяви в агентство. Пам'ятайте, що <a href=\"https://www.uscis.gov/about-us\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">USCIS</a> вимагає повний переклад англійською мовою разом з оригіналами документів. </p>\n\n\n\n<p>Отже, найкраще звернутися до перекладача, який має досвід роботи в імміграційній сфері. Але ця послуга знадобиться вам, якщо будь-який з наведених нижче документів складений іншою мовою, окрім англійської:</p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Для свідоцтв про народження:</strong> Якщо ваше свідоцтво про народження видано мовою, відмінною від англійської, ви повинні перекласти його для USCIS. Цей переклад знадобиться вам для подання заявки на отримання зеленої карти та громадянства, оскільки в обох випадках необхідне підтвердження факту народження.</li>\n\n\n\n<li><strong>Свідоцтва про шлюб:</strong> Ваше свідоцтво про шлюб є важливим, якщо ви подаєте заявку на в'їзд до США на підставі сімейних зв'язків. Якщо воно не складено англійською мовою, ви повинні перекласти його перед надсиланням до USCIS. </li>\n\n\n\n<li><strong>Рішення</strong><strong> про</strong> <strong data-wg-splitted>розлучення</strong><strong data-wg-splitted>:</strong> При подачі заяви на отримання подружньої візи або на зміну статусу, USCIS вимагає переклад на англійську мову ваших рішень про розірвання шлюбу. Ви повинні отримати завірений переклад цього документа, якщо він складений іншою мовою. </li>\n\n\n\n<li><strong>Документи про освіту:</strong> При в'їзді в США для продовження навчання Імміграційна служба США вимагає переклад ваших документів про освіту. До них відносяться дипломи, академічні довідки та наукові ступені.</li>\n\n\n\n<li><strong>Трудова книжка:</strong> Якщо ваша імміграційна заява вимагає підтвердження працевлаштування, вам потрібно буде перекласти ваші трудові книжки, якщо вони іншою мовою. Це допоможе продемонструвати вашу кваліфікацію та досвід. </li>\n\n\n\n<li><strong>Судові протоколи та </strong><strong>юридичні документи</strong><strong>:</strong> Якщо у вас є судові справи в США, вам може знадобитися переклад судових документів для USCIS. Крім того, інші неанглійські юридичні документи, необхідні для Вашої заяви, повинні бути завірені англійською мовою.</li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<p>Знову ж таки, всі переклади для USCIS повинні мати засвідчення, що підтверджує їхню точність, повноту та автентичність.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/metin-ozer-spFYbCSF-Ec-unsplash.jpg\" alt=\"Друкований папір із заголовком &quot;Імміграція&quot;.\n\" class=\"wp-image-2296\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/metin-ozer-spFYbCSF-Ec-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/metin-ozer-spFYbCSF-Ec-unsplash-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"The_Requirements_for_USCIS_Translations\"></span>Вимоги до перекладів USCIS<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Щоб підвищити свої шанси на отримання схвалення від USCIS, ви повинні розуміти і дотримуватися їхніх <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-requirements\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-requirements\">вимог до перекладу</a>. Оскільки більшість досвідчених перекладачів знають ці вимоги, робота з таким перекладачем, як Rapid Translate, дасть вам додаткові бали.</p>\n\n\n\n<p>І все ж, ось вимоги, які необхідно дотримуватися при надсиланні перекладених документів до цього бюро:</p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Точність і повнота:</strong> USCIS вимагає повний і точний переклад оригіналу документа. Щоб запобігти спотворенням, ці переклади повинні містити штампи, підписи, фрази та печатки. </li>\n\n\n\n<li><strong>Сертифікати:</strong> Перекладачі повинні надавати сертифікати перекладів для USCIS. Ці заяви підтверджують кваліфікацію перекладача, точність і повноту документа, а також контактну інформацію перекладача.</li>\n\n\n\n<li><strong>Форматування та розбірливість:</strong> Перекладаючи документи для USCIS, завжди зберігайте форматування оригіналу в перекладі. Друк також повинен бути максимально чітким. Пам'ятайте, що агентство порівнює обидва документи для перевірки їхньої автентичності.</li>\n\n\n\n<li><strong>Ніякого самостійного перекладу:</strong> Навіть якщо ви розумієте мову перекладу та мову оригіналу, ви не можете перекладати свої документи для USCIS. Це необхідно, щоб уникнути конфлікту інтересів і спотворення інформації. Замість цього найміть іншого професіонала для роботи над вашим документом. </li>\n\n\n\n<li><strong>Жодної зайвої інформації:</strong> Ваш перекладений документ повинен містити лише ту інформацію, яка міститься в оригінальному документі. Не піддавайтеся бажанню додавати додаткові коментарі або інтерпретації, оскільки агентство порівнює обидва документи під час перевірки. </li>\n\n\n\n<li><strong>Переклад кількох документів:</strong> Якщо ви подаєте кілька документів, кожен з них повинен мати окремий завірений переклад. Ваш перекладач повинен перевірити кожен документ окремо, навіть якщо ви використовуєте їх в одній заявці, щоб забезпечити належну увагу. </li>\n</ol>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<p>Якщо ваші переклади не відповідають цим вимогам, USCIS запитує додаткові докази. Це може призвести до затримок або навіть відмови. Тому завжди слідкуйте за тим, щоб ваш перекладач дотримувався цих вимог, щоб підвищити ваші шанси на схвалення.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/pexels-ekaterinabelinskaya-4922356.jpg\" alt=\"Хтось тримає в руках паспорт з печаткою.\n\" class=\"wp-image-2297\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/pexels-ekaterinabelinskaya-4922356.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/pexels-ekaterinabelinskaya-4922356-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_To_Get_USCIS-Certified_Translation_Services\"></span>Як отримати послуги перекладу, сертифіковані USCIS<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Щоб отримати послуги перекладу, сертифіковані USCIS, найміть сертифікованого перекладача або бюро перекладів з хорошим досвідом роботи в цій галузі. Але все ж таки зробіть домашнє завдання, щоб переконатися, що вони зможуть надати надійний переклад, який підвищить ваші шанси на схвалення. Ось ваші варіанти.</p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Hire_a_Certified_Translation_Agency\"></span><strong>1. Найняти сертифіковане бюро перекладів</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Якість перекладу значною мірою залежить від бюро, яке ви наймаєте для роботи над вашими документами. Ось чому ви повинні ретельно оцінити та обрати компанію з бездоганною репутацією для ваших потреб у перекладі.</p>\n\n\n\n<p>Під час імміграційного процесу USCIS вимагає завірені та точні переклади. Отже, агентство повинно надати переклади із засвідчувальними документами, щоб підтвердити їхню дійсність. Ви можете звернутися до агентства за рекомендацією від родичів і друзів.</p>\n\n\n\n<p>Ви також можете шукати агентства в Інтернеті. Але завжди перевіряйте інформацію перед тим, як звернутися до однієї з них. Обираючи агенцію, зверніть увагу на відгуки клієнтів, характеристики, а також на те, як вона працює.</p>\n\n\n\n<p>Якщо ви не хочете ризикувати, ви також можете пошукати <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/certified-translation-agency-near-me-factors-to-consider\">найближчі сертифіковані бюро перекладів</a>. Перегляньте бізнес-довідники, щоб знайти компанії у вашому регіоні. </p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Hire_an_Independent_Translator\"></span><strong>2. Найняти незалежного перекладача</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n\n\n\n<p>Подумайте про те, щоб найняти незалежного професійного перекладача для перекладу документів для вашої заяви в USCIS. Багато сертифікованих професіоналів працюють незалежно і пропонують переклади з різних галузей. </p>\n\n\n\n<p>Щоб знайти такого перекладача, скористайтеся каталогом Американської асоціації перекладачів (ATA), який містить список усіх перекладачів, акредитованих ATA. Ви можете шукати перекладачів у каталозі за мовою, місцезнаходженням та спеціалізацією. </p>\n\n\n\n<p>Інший прийнятний варіант - найняти перекладачів-фрілансерів для перекладу документів для USCIS. Ви можете зв'язатися з цими фахівцями через <a href=\"https://www.hostinger.com/tutorials/best-freelance-websites\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">платформи для фрілансерів</a> і соціальні мережі. Знову ж таки, перш ніж укладати угоду з ними, переконайтеся, що ви перевірили їх належним чином і вони є легальними. </p>\n\n\n\n<p>Після виконання перекладацьких завдань необхідно також вичитати перекладені версії, щоб забезпечити їхню точність. У цьому випадку зверніться до професіоналів у цій галузі та попросіть їх переглянути матеріали, щоб визначити їхню якість.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/sign-3617525_640.jpg\" alt=\"Золота вивіска вказує на нотаріальну контору.\n\" class=\"wp-image-2298\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/sign-3617525_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/sign-3617525_640-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Do_You_Need_Notarized_Translations_for_the_USCIS\"></span>Чи потрібен нотаріально завірений переклад для USCIS?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Ні, при поданні документів до USCIS нотаріально завірені переклади не потрібні. Хоча це питання часто викликає певну плутанину, агентство наполягає на тому, що заявники повинні надавати лише документи разом із завіреними заявами.</p>\n\n\n\n<p>Однак люди часто нотаріально завіряють свої переклади, щоб додати додатковий рівень автентичності. Нотаріально завірені переклади містять заяви нотаріусів, що підтверджують особу сертифікованого перекладача. </p>\n\n\n\n<p>Ці твердження не підвищують точність перекладених документів. Натомість вони показують, що перекладач є тим, за кого себе видає. Вважайте, що нотаріальне засвідчення - це печатка, яка говорить установам довіряти автентичності документа.</p>\n\n\n\n<p>Вам може знадобитися нотаріальне завірення перекладів, що подаються в інші організації та установи. Знову ж таки, надсилати імміграційні заяви до США не є обов'язковим.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"FAQ\"></span>ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Тепер, коли ми обговорили послуги перекладу для USCIS, давайте відповімо на деякі поширені запитання про них!</p>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-question-1728564713585\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_is_the_best_USCIS_translation_service\"></span><strong>Яка найкраща служба перекладу USCIS?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Rapid Translate - найкраща служба перекладів для USCIS. Агентство пропонує послуги імміграційного перекладу більш ніж 60 мовами. USCIS приймає наші переклади на 100%. Оскільки сертифіковані перекладачі агентства виконують замовлення протягом 24 годин, це залишається вашим найкращим вибором.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1728564726824\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_much_does_USCIS_translation_cost\"></span><strong>Скільки коштує переклад для USCIS?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>У середньому переклад для USCIS коштує $27,99 за сторінку. Хоча вартість варіюється залежно від мови та типу документа, вона здебільшого коливається від $20 до $50. </p>\n<p>Інші сервіси платять за слово, в середньому від $0,10 до $0,30 за слово. Проте, якщо ви наймаєте перекладача-фрілансера, у вас є можливість домовитися про нижчу ціну.</p>\n\n</div>\n</div>\n<div id=\"faq-question-1728564744469\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Does_the_USCIS_accept_machine_translation\"></span><strong>Чи приймає USCIS машинний переклад?</strong><span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>USCIS не приймає переклади з машинних перекладачів, таких як Google Translate. Усі переклади повинні бути виконані професійними перекладачами, які надають сертифікати. </p>\n<p>Ці машинні перекладачі не відповідають стандартам точності, тому ви не можете покладатися на них для точного перекладу офіційних і юридичних документів.</p>\n\n</div>\n</div>\n</div>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"413\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/different-language-7389469_640.jpg\" alt=\"Хтось читає книжку з &quot;Привіт&quot; різними мовами.\n\" class=\"wp-image-2299\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/different-language-7389469_640.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/10/different-language-7389469_640-300x194.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Get_USCIS_Approved_Translation_Services_From_Rapid_Translate\"></span>Отримайте послуги перекладу, схвалені USCIS, від Rapid Translate<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Ви шукаєте агентство, яке забезпечить якісний переклад ваших імміграційних документів? Не шукайте більше, тому що Rapid Translate пропонує першокласні послуги перекладу, схвалені USCIS, зі 100% рівнем прийняття.</p>\n\n\n\n<p>Послуги бюро доступні більш ніж 60 мовами світу. Ви можете надіслати замовлення та зручно отримати перекладені версії онлайн, не виходячи з дому. Проте наші послуги з перекладу документів не обмежуються імміграційною тематикою.</p>\n\n\n\n<p>Ви також можете отримати юридичні, медичні та бізнес-переклади. Хоча це бюро бере лише $27,99 за сторінку, воно виконує переклади протягом 24 годин. Служба підтримки клієнтів доступна 24 години на добу 7 днів на тиждень для вирішення будь-яких питань. </p>\n\n\n\n<p><a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk\">Отримайте послуги перекладу для USCIS від Rapid Translate вже сьогодні</a>!</p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>При подачі заяви на імміграцію Служба громадянства та імміграції США (USCIS) вимагає підтверджуючі документи. Якщо ваші супровідні документи складені іноземною мовою, вам потрібно буде їх перекласти. Але як отримати послуги перекладу, сертифіковані USCIS? Ви можете отримати такі послуги перекладу в агентствах, у приватних перекладачів або фрілансерів. Бажано працювати з професіоналами ... <a title=\"Послуги перекладу для USCIS: Як знайти надійних постачальників\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/uscis-translation-services\" aria-label=\"Read more about USCIS Translation Services: How To Get Reliable Providers\">Читати далі</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":2295,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2293","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2293","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=2293"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2293/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4412,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/2293/revisions/4412"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/2295"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=2293"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=2293"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=2293"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}