{"id":780,"date":"2024-01-31T08:00:52","date_gmt":"2024-01-31T08:00:52","guid":{"rendered":"https://www.rapidtranslate.org/resources/?p=780"},"modified":"2026-02-10T08:36:52","modified_gmt":"2026-02-10T15:36:52","slug":"ircc-translation-requirements-made-simple","status":"publish","type":"post","link":"https://www.rapidtranslate.org/resources/ircc-translation-requirements-made-simple","title":{"rendered":"IRCC Translation Requirements Made Simple"},"content":{"rendered":"\n<p>Важливим кроком на шляху до імміграції в Канаду є підтримка заяви документами. Однак, хто б не розглядав вашу заяву, він повинен розуміти кожну інформацію, написану в документах. Ось чому вимоги IRCC до перекладу вимагають офіційного перекладу оригіналів документів іноземними мовами. Імміграційна заява ніколи не буде повною без усіх необхідних супровідних документів, таких як свідоцтво про народження.</p>\n\n\n\n<p>Але якщо вони не французькою або англійською мовою, це може викликати ускладнення. Ми розуміємо, що багато іммігрантів не усвідомлюють важливість перекладу. У цьому блозі ми пояснюємо вимоги до перекладу, які висуває IRCC, щоб полегшити цей процес.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash.jpg\" alt=\"Канадський прапор високо майорить на вітрі вдень.\n\" class=\"wp-image-781\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/ryan-BJjhSbeUTXs-unsplash-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Зміст</p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ece2dfda6a0\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Перемикач</span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"></path></svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http://www.w3.org/2000/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"></path></svg></span></span></label><input type=\"checkbox\" id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69ece2dfda6a0\" aria-label=\"Toggle\"><nav><ul class=\"ez-toc-list ez-toc-list-level-1 \"><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#What_Are_the_IRCC_Translation_Requirements\">Які вимоги до перекладу IRCC? </a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#Who_Is_an_IRCC_Certified_Translator\">Хто такий сертифікований перекладач IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#What_Is_an_Affidavit_for_IRCC_Certified_Translation\">Що таке афідевіт для перекладу, сертифікованого IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#How_Much_Is_Certified_Translation_for_IRCC\">Скільки коштує завірений переклад для IRCC?</a></li><li class=\"ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2\"><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple/#Does_Rapid_Translate_Offer_Certified_Translations_for_IRCC\">Чи пропонує Rapid Translate сертифіковані переклади для IRCC?</a></li></ul></nav></div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Are_the_IRCC_Translation_Requirements\"></span>Які вимоги до перекладу IRCC? <span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Як уже згадувалося, кожен заявник повинен відповідати вимогам Імміграційної, біженської та громадянської служби Канади (IRCC) для успішного подання заявки. Без необхідних документів агентство може бути змушене відхилити її. Однак переклад цих документів є основною якістю, яка робить їх цінними. Звичайно, заявнику знадобиться офіційний переклад, якщо в його рідній країні розмовляють іншими мовами, крім англійської або французької.</p>\n\n\n\n<p>Канадське агентство хоче бачити ці документи на їхніх офіційних мовах. Заявник повинен надати повний завірений переклад оригіналу документа. До нього додається оригінал документа іноземною мовою або завірена копія цього документа. Якщо особа подає завірену копію, перекладач повинен поставити печатку і на цій копії, і на перекладі.</p>\n\n\n\n<p>Це означає, що обидва документи повинні мати однакові печатки, штамп і логотип. На щастя, ви можете подати документи, навіть якщо ви заповнюєте заявку будь-якою мовою. Наприклад, ви можете подати підтверджуючі документи англійською мовою, якщо ви заповнюєте заявку французькою, і навпаки. Більше того, перекладений документ повинен бути дослівним перекладом оригіналу. Перекладач також повинен підготувати його з оригіналу документа або його фотокопії.</p>\n\n\n\n<p>Неприйнятним є стислий або реферативний переклад. Так само неприйнятними є переклади з транскрибованих версій документа. Крім того, документи повинен перекладати сертифікований перекладач. Якщо сертифікований перекладач не може виконати переклад, до документів має додаватися засвідчення під присягою. </p>\n\n\n\n<p>Нарешті, перекладений документ повинен містити підпис перекладача або представника бюро перекладів.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Who_Is_an_IRCC_Certified_Translator\"></span>Хто такий сертифікований перекладач IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Перекладач, сертифікований IRCC, є авторитетним членом професійної перекладацької асоціації в Канаді або за кордоном. Професійні перекладачі, які працюють у Канаді, належать до провінційної або територіальної організації. Ці перекладачі матимуть штамп або печатку, що свідчить про їхню професійну приналежність до сертифікованих перекладачів. Члени цих асоціацій можуть надати <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/french-translation\">сертифікований переклад з англійської або французької мови</a>, який відповідає всім вимогам.</p>\n\n\n\n<p>Іноді перекладачі можуть перебувати в процесі отримання акредитації або сертифікації від професійної організації. Це не робить їх менш кваліфікованими перекладачами, але вони не відповідають вимогам<strong> </strong>до перекладу, які висуває IRCC<strong> </strong>. Агентство приймає лише сертифіковані переклади від визнаних членів. Крім того, перекладачі за межами Канади повинні мати офіційну акредитацію або дозвіл у країні, де вони перекладають документи.</p>\n\n\n\n<p>Вони також повинні перекласти штампи та печатки, які не є англійською або французькою мовами. Зауважте, що неприпустимо, щоб заявники, члени їхніх сімей та представники перекладали документи. Це стосується членів сім'ї, які можуть бути юристами, перекладачами або нотаріусами. МРКК вважатиме це корисливим і відхилить заявку, навіть якщо вони є сертифікованими перекладачами.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash.jpg\" alt=\"Жінка тримає в руках два канадські паспорти з посадковими талонами.\" class=\"wp-image-782\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/jaimie-harmsen-8d9jdqyGaQA-unsplash-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"What_Is_an_Affidavit_for_IRCC_Certified_Translation\"></span>Що таке афідевіт для перекладу, сертифікованого IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Іноді може трапитися так, що у вас немає сертифікованого перекладача для транскрибування документів. Не варто хвилюватися, це може зробити звичайний перекладач. Однак ви повинні <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/affidavit-translation-services\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/affidavit-translation-services\">подати афідавіт разом із супровідними документами</a>. Афідавіт — це офіційний документ, який підтверджує, що перекладена копія є точною версією оригінального тексту. Афідавіт є необхідним для того, щоб супровідні документи були визнані <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/ircc-translation\" data-type=\"link\" data-id=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/ircc-translation\">сертифікованим перекладом IRCC</a>.</p>\n\n\n\n<p>Під час перекладу документів перекладач повинен підготувати супровідну афідавітну заяву. Переклад імміграційних документів є ретельним процесом. Тому перекладачі повинні засвідчити точність перекладу перед комісаром, уповноваженим приймати присягу в країні їхнього проживання. Комісар повинен вільно володіти французькою або англійською мовою, щоб прийняти присягу.</p>\n\n\n\n<p>У Канаді особи, які можуть приймати свідчення під присягою, включають державного нотаріуса, уповноваженого з питань присяги та уповноваженого з питань прийняття свідчень під присягою. Нотаріус або його еквівалент може приймати свідчення під присягою за межами Канади. У кожній країні існують різні правила щодо уповноважених осіб, які можуть давати свідчення під присягою. Незважаючи на це, афідевіт повинен зробити так, щоб документи відповідали вимогам перекладу, встановленим IRCC.</p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"How_Much_Is_Certified_Translation_for_IRCC\"></span>Скільки коштує завірений переклад для IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Вартість засвідченого перекладу для IRCC залежить від кількох факторів. Ці фактори включають мовну пару, обсяг і складність документа, а також необхідний час виконання перекладу. Кожен з цих факторів впливає на вартість перекладу залежно від перекладача або бюро, яке його виконує. Деякі бюро беруть плату за кожне слово або сторінку, тоді як інші встановлюють фіксовану ціну за документ.</p>\n\n\n\n<p>У будь-якому випадку, для точної оцінки найкраще отримати пропозицію від бюро перекладів. Знати, скільки <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/how-much-does-it-cost-to-translate-a-document\">коштує переклад документа</a>, дуже важливо. Ця інформація дозволить вам зрозуміти, чи потрібно доплачувати за послуги. Незважаючи на це, вартість перекладу завжди доступна.</p>\n\n\n\n<p></p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055.jpg\" alt=\"На бордовому горнятку написано &quot;Canada&quot;, а за назвою країни - кленовий листок.\n\" class=\"wp-image-783\" title=\"\" srcset=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055.jpg 640w, https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/wp-content/uploads/2024/02/pexels-andre-furtado-3021055-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\"></figure>\n</div>\n\n\n<p></p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Does_Rapid_Translate_Offer_Certified_Translations_for_IRCC\"></span>Чи пропонує Rapid Translate сертифіковані переклади для IRCC?<span class=\"ez-toc-section-end\"></span></h2>\n\n\n\n<p>Так, Rapid Translate може легко перекладати документи для імміграції, включаючи документи для IRCC. Наші професійні перекладачі можуть <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/documents\">перекладати документи</a> з різних мов на англійську та французьку. Ми також пропонуємо переклади на понад 60 інших офіційних мовах. Процес онлайн-перекладу є швидким, простим та доступним. </p>\n\n\n\n<p>Просто завантажте свої документи й отримайте завірений переклад за короткий час. Час виконання Rapid Translate становить 24 години або менше для перекладу від однієї до трьох сторінок документів.</p>\n\n\n\n<p>У нас також є швидкий час виконання для більш високих значень. Не хвилюйтеся про достовірність перекладу: над ним працюють професійні та сертифіковані перекладачі. У нашому штаті також є нотаріус, який засвідчує необхідні документи. Ми ретельно перекладаємо ваші свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб та інші юридичні документи, що стосуються канадського громадянства, відповідно до вимог IRCC.</p>\n\n\n\n<p>Rapid Translate допомагає людям вивести свою міжнародну комунікацію на новий рівень. Це агентство пропонує послуги людям, які хочуть навчатися за кордоном, розширювати свій бізнес на міжнародному рівні або взаємодіяти з різними культурами. Ми допоможемо вам подолати мовні бар'єри та налагодити зв'язок з новим світом за допомогою наших точних перекладів. Замовляйте вже <a href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/order-now\">зараз</a>!</p>\n\n\n\n<p></p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Важливим кроком на шляху до імміграції в Канаду є надання документів до заяви. Однак, хто б не розглядав вашу заяву, він повинен розуміти кожну інформацію, написану в документах. Ось чому вимоги IRCC до перекладу вимагають офіційного перекладу оригіналів документів іноземними мовами. Імміграційна заява ніколи не буде повною без усіх необхідних ... <a title=\"Вимоги до перекладу IRCC спрощено\" class=\"read-more\" href=\"https://www.rapidtranslate.org/uk/resources/ircc-translation-requirements-made-simple\" aria-label=\"Read more about IRCC Translation Requirements Made Simple\">Читати далі</a></p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":782,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-780","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","no-featured-image-padding"],"_links":{"self":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts"}],"about":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/types/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/users/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/comments?post=780"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4441,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/posts/780/revisions/4441"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media/782"}],"wp:attachment":[{"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/media?parent=780"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/categories?post=780"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://www.rapidtranslate.org/resources/wp-json/wp/v2/tags?post=780"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https://api.w.org/{rel}","templated":true}]}}