फेसबुक छवि
रैपिड ट्रांसलेट | ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 473
Anniversary Flash Sale

ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 473

समग्र रेटिंग

RapidTranslate.org की समग्र ग्राहक रेटिंग 5 में से 4.9 स्टार है। समीक्षाओं से पता चलता है कि अधिकांश ग्राहक अपनी खरीदारी से संतुष्ट हैं।

कुल समीक्षा

औसत श्रेणी

4.9
6055 + 5 -स्टार रेटिंग

शॉपर अप्रूव्ड उन वास्तविक RapidTranslate.org ग्राहकों से समीक्षाएं एकत्रित करता है जिन्होंने सत्यापित खरीदारी की है।

विशिष्ट जानकारी की तलाश में हैं?

ग्राहक समीक्षा

Most Recent
  • सबसे हाल का
  • सबसे पुराना
एल
लार्स एंडरसन

सत्यापित खरीदार कोपेनहेगन, डेनमार्क

4 महीने पहले
शानदार सेवा! मेरे शैक्षणिक पेपरों पर त्वरित कार्यवाही।
युकी तनाका

सत्यापित खरीदार टोकियो, जापान

4 महीने पहले
अनुवाद टीम ने मेरी वेबसाइट की सामग्री को बहुत तेज़ी से और सटीक ढंग से पूरा किया है। वे जापानी संस्कृति को बहुत अच्छी तरह समझते हैं!
मैं
इसाबेला रॉसी

सत्यापित खरीदार मिलान, इटली

4 महीने पहले
मार्केटिंग सामग्री को संभालने में उनकी विशेषज्ञता बेजोड़ है। उन्होंने न केवल हमारे ब्रांड संदेश के सार को पकड़ा, बल्कि उन्होंने इसे हमारे लक्षित बाजार की सांस्कृतिक बारीकियों के लिए खूबसूरती से अनुकूलित भी किया। टीम की जवाबदेही और सहयोगात्मक दृष्टिकोण ने इस परियोजना को एक सच्ची सफलता बना दिया।
एम
मोहम्मद अल-रशीद

सत्यापित खरीदार दुबई, संयुक्त अरब अमीरात

4 महीने पहले
उन्होंने मेरे कानूनी दस्तावेजों के अनुवाद में अद्भुत काम किया। बहुत तेज़ सेवा और कीमत भी अच्छी थी!
एस
सोफिया चेन

सत्यापित खरीदार शंघाई, चीन

4 महीने पहले
हमारे तकनीकी दस्तावेज़ों के अनुवाद में विस्तार पर असाधारण ध्यान दिया गया। टीम ने उद्योग-विशिष्ट शब्दावली की गहन समझ का प्रदर्शन किया और तय समय से पहले काम पूरा किया। गुणवत्ता और पेशेवर संचार के प्रति उनकी प्रतिबद्धता ने पूरी प्रक्रिया को सहज बना दिया।
गुमनाम

सत्यापित खरीदार हम

4 महीने पहले
बहुत बढ़िया सेवा!
एफ
फ्रैंक लिंच

सत्यापित खरीदार

4 महीने पहले
हमारे संगठन द्वारा प्रस्तुत वैश्विक वेबिनार के लिए सामग्री का मंदारिन और फ्रेंच में अनुवाद किया जाना आवश्यक था। अनुवादों के कारण सभी अतिथि विषय को समझ पाए, जिससे औपचारिक लहज़ा भी सुरक्षित रहा। प्रतिभागियों ने प्रस्तुतियों और संसाधनों को स्पष्टता के लिए उच्च अंक दिए। सभी क्षेत्रों में, इस समावेशिता ने भागीदारी और जुड़ाव को बढ़ाया। उनके प्रयासों की बदौलत हमारा वेबिनार दुनिया भर में एक बड़ी सफलता थी।
बी
बिली मॉरिस

सत्यापित खरीदार न्यूयॉर्क, संयुक्त राज्य अमेरिका

4 महीने पहले
मैंने अपनी इंडी मूवी स्क्रिप्ट का जापानी और स्पेनिश में अनुवाद किया है, ताकि अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर इसे प्रस्तुत किया जा सके। अनुवादों ने कहानी की भावनात्मक गहराई और चरित्र की प्रामाणिकता को बरकरार रखा है। फिल्म को अंतर्राष्ट्रीय दर्शकों से शानदार प्रतिक्रिया मिली है। अनुवाद की गुणवत्ता ने इसकी सफलता में बहुत बड़ी भूमिका निभाई है। मैं उनकी टीम के साथ काम करना जारी रखने के लिए उत्साहित हूं।
युकी नाकामुरा

सत्यापित खरीदार ओसाका, जापान

4 महीने पहले
जापानी बाजार के लिए हमारे जीवनशैली ब्लॉग को उचित रूप से स्थानीयकृत करने वाली सेवा ढूँढना चुनौतीपूर्ण था, जब तक कि हमें यह कंपनी नहीं मिली। उनके अनुवादक केवल अनुवाद ही नहीं करते बल्कि जापानी पाठकों के साथ तालमेल बिठाने के लिए हमारी सामग्री को अनुकूलित करते हैं। वे सांस्कृतिक संवेदनशीलता और प्राथमिकताओं को समझते हैं, उदाहरणों और संदर्भों को तदनुसार समायोजित करते हैं। हमारे जापानी ब्लॉग को अब हमारी मूल अंग्रेजी सामग्री के बराबर जुड़ाव प्राप्त होता है, जो पहले हमारे द्वारा आजमाए गए अन्य अनुवाद सेवाओं के साथ अनसुना था।
एच
हंस श्मिट

सत्यापित खरीदार बर्लिन, जर्मनी

4 महीने पहले
तेज़ सेवा! काम की गुणवत्ता मेरी उम्मीद से ज़्यादा थी।

हमें कुछ प्रतिक्रिया छोड़ दो!

हमारी सेवा का मूल्यांकन करें

और सवाल? चलो बात करते हैं।

हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।

संपर्क करें
सहायता करना
लिसा स्मिथ

वरिष्ठ खाता प्रबंधक

हैलो, मैं लिसा हूँ। मैं आपकी किस प्रकार सहायता कर सकता हूँ?
रैपिड ट्रांसलेट के ग्राफिक में एक अनुवादक को लैपटॉप पर काम करते समय हेडफोन लगाकर नोट्स लेते हुए दिखाया गया है, जिसके चारों ओर अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन आदि भाषाओं के लेबल हैं।
अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें