फेसबुक छवि
रैपिड ट्रांसलेट | ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 437
Anniversary Flash Sale
02 Hours 55 Min 51 Sec

ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 437

समग्र रेटिंग

RapidTranslate.org की समग्र ग्राहक रेटिंग 5 में से 4.9 स्टार है।5809 समीक्षाओं से पता चलता है कि अधिकांश ग्राहक अपनी खरीदारी से संतुष्ट हैं।

कुल समीक्षा

5809

औसत श्रेणी

4.9
5678 + 5 -स्टार रेटिंग

शॉपर अप्रूव्ड उन वास्तविक RapidTranslate.org ग्राहकों से समीक्षाएं एकत्रित करता है जिन्होंने सत्यापित खरीदारी की है।

विशिष्ट जानकारी की तलाश में हैं?

ग्राहक समीक्षा

Читати далі
  • सबसे हाल का
  • सबसे पुराना
सी
चेन वेई

सत्यापित खरीदार शंघाई, चीन

4 महीने पहले
सेवा की गुणवत्ता बहुत बढ़िया है! उन्होंने मेरे व्यवसाय प्रस्ताव का अनुवाद करने में मदद की और मुझे कई नए ग्राहक दिलाए।
एस
सोफी लॉरेंट

सत्यापित खरीदार पेरिस, फ्रांस

4 महीने पहले
मेरे फ़ैशन कैटलॉग का बेहतरीन अनुवाद। उद्योग-विशिष्ट शब्दावली और सांस्कृतिक संवेदनशीलता की उनकी समझ ने बहुत फ़र्क डाला। पेशेवर अनुवाद के लिए अत्यधिक अनुशंसित।
एच
हंस श्मिट

सत्यापित खरीदार म्यूनिख, जर्मनी

4 महीने पहले
बहुत अच्छी सेवा, दस्तावेज़ अपेक्षा से अधिक तेज़ी से पूरे हुए। फिर से उपयोग करेंगे!
पी
प्रिया पटेल

सत्यापित खरीदार मुंबई, भारत

4 महीने पहले
बेहतरीन सेवा! उन्होंने मेरे शोध पत्रों के अनुवाद को कुशलतापूर्वक संभाला, तकनीकी सटीकता बनाए रखते हुए पठनीयता सुनिश्चित की। उनका ग्राहक समर्थन भी उतना ही प्रभावशाली था, जो पूरी प्रक्रिया के दौरान नियमित अपडेट प्रदान करता था।
एल
लुइस गार्सिया मार्टिनेज

सत्यापित खरीदार बार्सिलोना, स्पेन

4 महीने पहले
अनुवाद टीम ने पिछले हफ़्ते मेरी मार्केटिंग सामग्री पर बेहतरीन काम किया है। उन्होंने हमारे ब्रांड की आवाज़ को पूरी तरह से समझा और डिलीवरी बहुत तेज़ थी!
एस
सारा ओ'कॉनर

सत्यापित खरीदार डबलिन, आयरलैंड

4 महीने पहले
अनुवाद टीम ने मेरे कानूनी दस्तावेजों के साथ बहुत अच्छा काम किया। उनका विवरण पर ध्यान और त्वरित समय-सीमा प्रभावशाली थी।
एम
मार्को रॉसी

सत्यापित खरीदार मिलान, इटली

4 महीने पहले
उन्होंने मेरी वेबसाइट के अनुवाद के साथ अद्भुत काम किया! सेवा बहुत तेज़ थी और कीमत भी अच्छी थी।
अकीको तनाका

सत्यापित खरीदार ओसाका, जापान

4 महीने पहले
मेरे तकनीकी दस्तावेज़ अनुवादों में सांस्कृतिक बारीकियों पर असाधारण ध्यान दिया गया। टीम ने जापानी व्यावसायिक शब्दावली की गहन समझ का प्रदर्शन किया और तय समय से पहले काम पूरा किया। उनकी व्यावसायिकता और सटीकता ने एक जटिल परियोजना को सहज बना दिया।
गुमनाम

सत्यापित खरीदार हम

4 महीने पहले
बहुत बढ़िया सेवा!
एम
मारिया चेरी

सत्यापित खरीदार

4 महीने पहले
हमारे पड़ोस के थिएटर समूह ने द्विभाषी प्रदर्शन के लिए नाटक की स्क्रिप्ट का स्पेनिश में अनुवाद किया। अनुवाद में मूल पाठ की हास्य और भावनात्मक तीव्रता को बरकरार रखा गया। दर्शकों ने नाटकों को सभी के लिए सुलभ बनाने के प्रयासों को अच्छी तरह से स्वीकार किया। रुचि और उपस्थिति दोनों में नाटकीय रूप से वृद्धि हुई है। हमारे पूरे समुदाय को इस प्रयास से लाभ हुआ है।

हमें कुछ प्रतिक्रिया छोड़ दो!

हमारी सेवा का मूल्यांकन करें

और सवाल? चलो बात करते हैं।

हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।

संपर्क करें
सहायता करना
लिसा स्मिथ

वरिष्ठ खाता प्रबंधक

हैलो, मैं लिसा हूँ। मैं आपकी किस प्रकार सहायता कर सकता हूँ?
रैपिड ट्रांसलेट के ग्राफिक में एक अनुवादक को लैपटॉप पर काम करते समय हेडफोन लगाकर नोट्स लेते हुए दिखाया गया है, जिसके चारों ओर अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन आदि भाषाओं के लेबल हैं।
अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें