फेसबुक छवि
रैपिड ट्रांसलेट | ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 437
Anniversary Flash Sale
05 Hours 09 Min 28 Sec

ग्राहक समीक्षाएँ - पेज 437

समग्र रेटिंग

RapidTranslate.org की समग्र ग्राहक रेटिंग 5 में से 4.9 स्टार है।5718 समीक्षाओं से पता चलता है कि अधिकांश ग्राहक अपनी खरीदारी से संतुष्ट हैं।

कुल समीक्षा

5718

औसत श्रेणी

4.9
5587 + 5 -स्टार रेटिंग

शॉपर अप्रूव्ड उन वास्तविक RapidTranslate.org ग्राहकों से समीक्षाएं एकत्रित करता है जिन्होंने सत्यापित खरीदारी की है।

विशिष्ट जानकारी की तलाश में हैं?

ग्राहक समीक्षा

सबसे हाल का
  • सबसे हाल का
  • सबसे पुराना
एल
लियू वेई

सत्यापित खरीदार शंघाई, चीन

4 महीने पहले
हमारी वेबसाइट स्थानीयकरण परियोजना पर उत्कृष्ट कार्य। तेज़ और सटीक!
एम
मारिया गोंजालेज

सत्यापित खरीदार बार्सिलोना, स्पेन

4 महीने पहले
उन्होंने मेरे मेडिकल दस्तावेजों के साथ अद्भुत काम किया! अनुवाद रिकॉर्ड समय में पूरा हुआ और सटीकता बिल्कुल सटीक थी!
गुमनाम

सत्यापित खरीदार हम

4 महीने पहले
बहुत बढ़िया सेवा!
अकीको तनाका

सत्यापित खरीदार ओसाका, जापान

4 महीने पहले
जापानी-अंग्रेजी अनुवादों में सांस्कृतिक बारीकियों पर असाधारण ध्यान दिया गया। टीम ने व्यावसायिक शब्दावली की गहन समझ का प्रदर्शन किया और सभी दस्तावेज़ समय से पहले वितरित किए। उनकी व्यावसायिकता और सटीकता उल्लेखनीय थी।
एम
मार्कस श्मिट

सत्यापित खरीदार म्यूनिख, जर्मनी

4 महीने पहले
अनुवाद सेवा बहुत अच्छी और तेज थी, लेकिन तकनीकी शब्दों में कुछ छोटी-मोटी गलतियां थीं, जिन्हें मैंने बताने पर उन्होंने तुरंत ठीक कर दिया।
मैं
इसाबेला सैंटोस

सत्यापित खरीदार साओ पाओलो, ब्राज़ील

4 महीने पहले
गुणवत्ता से समझौता किए बिना बिजली की गति से काम पूरा करना। बस शानदार!
आर
राज पटेल

सत्यापित खरीदार मुंबई, भारत

4 महीने पहले
उन्होंने मेरे कानूनी दस्तावेजों के साथ अद्भुत काम किया है। अनुवाद एकदम सही था और ग्राहक सेवा उत्कृष्ट है! बहुत खुश ग्राहक।
एस
सोफी लॉरेंट

सत्यापित खरीदार ल्योन, फ़्रांस

4 महीने पहले
तकनीकी दस्तावेज़ों को संभालने में उनकी विशेषज्ञता प्रभावशाली थी। उन्होंने हमारी इंजीनियरिंग विशिष्टताओं की हर सूक्ष्म बारीकियों को पकड़ा, सख्त समयसीमाओं को पूरा करते हुए सही सटीकता बनाए रखी। पूरी प्रक्रिया के दौरान प्रोजेक्ट मैनेजर का संचार अनुकरणीय था।
अकीको तनाका

सत्यापित खरीदार ओसाका, जापान

4 महीने पहले
मेरे तकनीकी दस्तावेज़ अनुवाद में सांस्कृतिक बारीकियों पर असाधारण ध्यान दिया गया। टीम ने जापानी व्यावसायिक शब्दावली की गहन समझ का प्रदर्शन किया और तय समय से पहले काम पूरा किया। उनकी व्यावसायिकता और सटीकता ने एक जटिल परियोजना को सहज बना दिया।
एम
मार्कस श्मिट

सत्यापित खरीदार हैम्बर्ग, जर्मनी

4 महीने पहले
अनुवाद बहुत अच्छा था लेकिन उन्होंने इसे अपेक्षा से अधिक तेज़ी से पूरा किया! सेवा से वास्तव में खुश हूँ।

हमें कुछ प्रतिक्रिया छोड़ दो!

हमारी सेवा का मूल्यांकन करें

और सवाल? चलो बात करते हैं।

हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।

संपर्क करें
सहायता करना
लिसा स्मिथ

वरिष्ठ खाता प्रबंधक

हैलो, मैं लिसा हूँ। मैं आपकी किस प्रकार सहायता कर सकता हूँ?
रैपिड ट्रांसलेट के ग्राफिक में एक अनुवादक को लैपटॉप पर काम करते समय हेडफोन लगाकर नोट्स लेते हुए दिखाया गया है, जिसके चारों ओर अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन आदि भाषाओं के लेबल हैं।
अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें