Facebook 이미지

고객 리뷰 - 페이지 503

전체 평가

리뷰의 전체 고객 평점은 별점 5점 만점에 4.9점으로 대부분의 고객이 구매에 대체로 만족하고 있음을 나타냅니다.

총 리뷰

평균 평점

4.9
5152 5 평점

구매자 승인은 인증된 구매를 한 실제 RapidTranslate.org 고객으로부터 리뷰를 수집합니다.

구체적인 정보를 찾고 계신가요?

고객 리뷰

가장 최근
  • 가장 최근
  • 가장 오래된
C
캐롤 데니스

검증된 구매자

4 개월 전
유학 신청을 위해 몇 가지 교육 서류를 번역해야 했는데, Rapid Translate 덕분에 훨씬 수월하게 처리할 수 있었어요. 번역이 신속하게 제공되었고 모든 번역이 정확했기 때문에 신청이 순조롭게 진행되었습니다. 이 서비스를 찾길 정말 잘했다는 생각이 들어요.
K
캐슬린 페레즈

검증된 구매자

4 개월 전
일부 공식 문서에 대한 인증 번역이 필요했는데 Rapid Translate를 통해 쉽게 처리할 수 있었습니다. 모든 것이 제시간에 제공되었고 품질도 훌륭했습니다. 복잡한 과정에서 스트레스를 많이 덜었죠.
P
폴 헤텔

검증된 구매자

4 개월 전
저는 개인 및 비즈니스 관련 번역을 위해 Rapid Translate를 여러 번 사용해 보았지만 결코 실망스럽지 않았습니다. 번역 품질은 항상 높았고 번역은 대상 언어로 자연스럽게 읽혔습니다. 이전에 다른 서비스에서 문제가 있었던 적이 있지만 RapidTranslate에서는 전혀 걱정할 필요가 없습니다. 항상 빠르고 안정적이며 정확합니다. 이보다 더 추천할 수는 없죠!
I
이사벨 스미스

검증된 구매자

4 개월 전
저는 학술 회의 포스터를 중국어로 번역해야 했는데, Rapid Translate는 놀라운 작업을 해냈습니다. 복잡한 용어를 다루면서도 다양한 청중의 가독성을 보장하는 작업을 수행했습니다. 프레젠테이션은 정확한 번역 덕분에 훌륭한 피드백을 받았습니다. 제출 기한을 맞추기 위해서는 빠른 처리 속도가 필수적이었습니다. 앞으로의 프로젝트에서도 꼭 믿고 맡길 것입니다.
O
오필리아 코팅엄

검증된 구매자

4 개월 전
스페인어로 번역해야 하는 법률 계약서가 있었는데, Rapid Translate에서 받은 서비스가 매우 인상적이었습니다. 모든 법률 용어를 완벽하게 처리해 주었고 번역된 문서도 완벽했습니다. 전체 과정이 매끄러웠고 예상보다 더 빨리 번역을 마쳤습니다. 고객 지원도 정말 반응이 빠르고 도움이 되었습니다. 향후 번역을 위해 꼭 다시 방문할 것입니다!
R
리네 니스벳

검증된 구매자

4 개월 전
저는 미술 큐레이터로서 프랑스어와 독일어로 번역된 전시 설명이 필요했습니다. Rapid Translate는 예술적 어조를 유지하면서 정확성을 유지하는 것이 중요하다는 것을 잘 알고 있었습니다. 관람객들은 번역이 전시회의 주제를 얼마나 아름답게 전달했는지에 대해 자주 언급했습니다. 이 협업 덕분에 갤러리가 더욱 포용적인 느낌을 주었습니다. 저는 그들의 전문성에 정말 감사하고 있습니다.
B
브래디 잭슨

검증된 구매자 뉴욕, 미국

4 개월 전
저는 여러 언어로 번역이 필요했는데, Rapid Translate는 각 언어에 맞는 전문가를 제공했습니다. 모든 언어에서 품질이 일관되게 유지되었는데, 이는 흔히 찾아보기 어려운 일이죠. 광범위한 전문 지식과 전체 프로세스를 간소화하는 방식에 깊은 인상을 받았습니다.
S
실비 웰링턴

검증된 구매자

4 개월 전
컨퍼런스 주최자로서 저는 발표자 자료와 안건을 여러 언어로 번역해야 했습니다. Rapid Translate는 참석자들이 만족할 만한 정확한 번역을 제공했습니다. 덕분에 촉박한 마감일을 맞출 수 있었고 원활한 행사를 진행할 수 있었습니다. 해외 참가자들의 피드백은 압도적으로 긍정적이었습니다. 글로벌 이벤트를 위한 환상적인 파트너입니다.
B
비벌리 도스

검증된 구매자

4 개월 전
스페인에서 거주권을 신청하려면 여러 서류의 인증 번역이 필요했습니다. Rapid Translate는 모든 세부 사항이 완벽하고 인증이 모든 법적 요건을 충족하도록 보장했습니다. 빠른 처리 시간 덕분에 스트레스 없이 마감일을 맞출 수 있었습니다. 이민국에서는 아무런 질문 없이 번역을 수락했습니다. 관료적인 문제를 겪고 있는 모든 분들께 적극 추천합니다.
M
마가렛 페이지

검증된 구매자

4 개월 전
영어에서 일본어로 번역된 기술 매뉴얼이 있었습니다. 번역은 정확했고 중요한 기술 용어가 모두 포함되었습니다. 고객에게 설명할 필요가 없었기 때문에 시간을 많이 절약할 수 있었습니다.

피드백을 남겨주세요!

서비스 평가

더 궁금한 점이 있으신가요? 얘기를 나눠 봅시다.

당사의 고객 지원 팀은 귀하의 번역 요구 사항을 지원하는 데 경험이 풍부합니다.

문의
돕다
리사 스미스

선임 계정 관리자

안녕하세요, 저는 리사입니다. 무엇을 도와드릴까요?
영어, 프랑스어, 독일어 등의 언어 레이블로 둘러싸인 노트북에서 작업하면서 헤드폰을 끼고 메모를 하는 번역가의 그래픽이 Rapid Translate의 그래픽입니다.
번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요