외국 의대 졸업생 교육 위원회(ECFMG) 인증을 신청하는 경우 몇 가지 서류를 제출해야 합니다. 이 중 영어가 아닌 서류가 있는 경우 ECFMG는 공인 번역본을 요구합니다. 이 가이드는 정확히 무엇을 해야 하고 어디서 어떻게 해야 하는지 안내해 드립니다.
문서 유형, 법적 요구 사항 및 대상 국가에 따라 필요한 번역 유형을 찾아보세요.
표준 번역은 번역가가 사용자가 제공한 문서를 다른 언어로 해석하는 기본 번역입니다. 대부분의 경우 편집 가능한 형식으로 제공되므로 필요한 경우 변경할 수 있습니다.
인증 번역은 번역의 정확성을 증명하는 인증서와 함께 제공되는 단어 대 단어 번역입니다. 이 번역은 편집할 수 없는 형식으로 제공되므로 변경하려면 번역가에게 요청해야 합니다. 인증서에는 번역가에 대한 다음 세부 정보가 포함되어 있습니다:
공증이 무엇인지, 또는 인증 번역에 공증이 필요한지 잘 모르시겠어요? 이 퀵 가이드에서는 이러한 번역 유형과 그 용도에 대해 알아야 할 모든 것을 자세히 설명합니다.
인증 번역 가격이 어떻게 책정되는지 알아보고 초과 지불을 방지하세요.
Rapid Translate에서는 번역을 위해 문서를 보낼 때 어떤 일이 일어나는지 투명하게 공개하고자 합니다. 다음은 번역 프로세스를 자세히 설명하여 어떤 과정을 거치는지 알려드립니다.
번역을 처음 주문하는 경우 일부 용어가 생소할 수 있습니다. 번역 프로세스를 더 잘 이해할 수 있도록 필수적이고 일반적인 용어에 대한 용어집을 정리했습니다.