फ्लैश छवि
हॉलिडे फ्लैश सेल
00 घंटे 00 न्यूनतम 00 सेकंड

जन्म प्रमाणपत्र अनुवाद USCIS: बिल्कुल सही गाइड

संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए आव्रजन दोनों हतोत्साहित और रोमांचक हो सकता है. इस प्रक्रिया की प्रमुख कुंजी आवेदन पत्र से लेकर सहायक दस्तावेज जमा करने तक बहुत सारी कागजी कार्रवाई है। इस संग्रह में एक महत्वपूर्ण दस्तावेज जन्म प्रमाण पत्र है। इसलिए, जन्म प्रमाण पत्र अनुवाद USCIS स्वीकार करता है की आवश्यकता है. सभी को बताने के अलावा... अधिक पढ़ें

क्या कोई विदेशी जापान में घर खरीद सकता है?

क्या आप एक विदेशी के रूप में जापान में घर खरीदने पर विचार कर रहे हैं? आप शायद किसी दूसरे देश में जाकर रहने का नया तरीका अनुभव करना चाहते हैं। आप शायद नए निवेश के अवसरों की तलाश कर रहे हों, और जापान का रियल एस्टेट बाज़ार शुरुआत करने के लिए एक अच्छी जगह लगता है। अच्छी खबर यह है कि आप एक घर खरीद सकते हैं … और पढ़ें

क्या कोई विदेशी व्यक्ति अमेरिका में बैंक खाता खोल सकता है?

क्या कोई विदेशी व्यक्ति अमेरिका में बैंक खाता खोल सकता है? इसका संक्षिप्त उत्तर है हाँ! एक विदेशी के रूप में अमेरिकी बैंक खाता होने से आप भुगतान कर सकते हैं और अंतर्राष्ट्रीय लेनदेन शुल्क से बच सकते हैं। इससे पैसे प्राप्त करना, बिलों का भुगतान करना और ऋण के लिए आवेदन करना भी आसान हो जाता है। लेकिन, आपको और भी बहुत कुछ जानना चाहिए, जिसके बारे में यह लेख आपको बताएगा... और पढ़ें

क्या नोटरी जन्म प्रमाण पत्र का अनुवाद कर सकता है?

नोटरी अनुवादक की पहचान सत्यापित करके अनुवाद को प्रमाणित करते हैं। चूँकि विश्व स्तर पर अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता बढ़ रही है, इसलिए लोग अक्सर सोचते हैं कि क्या ये अधिकारी कुछ दस्तावेज़ों का अनुवाद कर सकते हैं। लेकिन क्या नोटरी जन्म प्रमाण पत्र का अनुवाद कर सकते हैं? जब लोगों को तत्काल अनुवाद की आवश्यकता होती है, तो वे किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में सोच सकते हैं जिसे वे जानते हों और जो दोनों भाषाओं को समझता हो। … और पढ़ें

क्या कोई कानूनी दस्तावेजों का अनुवाद कर सकता है? क्या उन्हें वैध बनाता है?

कानूनी दस्तावेजों का अनुवाद उन व्यवसायों के लिए महत्वपूर्ण है जो विभिन्न भाषाएं बोलने वाले लोगों को शामिल करते हैं। ऐसी परिस्थितियों में, सटीकता सर्वोपरि है क्योंकि सभी को कानूनी मामलों पर समझौतों, अनुबंधों और अन्य दस्तावेजों को समझना चाहिए। हालांकि, लोग कभी-कभी इन दस्तावेजों का अनुवाद करने की अनुमति देने वाले पेशेवरों के बारे में अनिश्चित होते हैं। लेकिन क्या कोई कानूनी दस्तावेजों का अनुवाद कर सकता है? लोग आमतौर पर किसी की कल्पना करते हैं ... अधिक पढ़ें

क्या मुझे उसी दिन जन्म प्रमाण पत्र मिल सकता है? यह कितना संभव है?

जन्म प्रमाण पत्र आपके सबसे महत्वपूर्ण पहचान दस्तावेजों में से एक है। इसे खोना काफी असुविधाजनक हो सकता है, खासकर अगर आपको किसी जरूरी आवेदन के लिए इसकी जरूरत हो। अगर आप विदेश में जन्मे अमेरिकी नागरिक हैं तो आपको इसकी एक प्रति की भी जरूरत पड़ सकती है। लेकिन क्या मुझे उसी दिन जन्म प्रमाण पत्र मिल सकता है? अधिकांश राज्यों में, आप … और पढ़ें

क्या मैं USCIS के लिए अपने दस्तावेज़ों का अनुवाद कर सकता हूँ?

नागरिकता चाहने वाले या अमेरिका जाने वाले किसी भी व्यक्ति को एक आवेदन प्रक्रिया से गुजरना होगा। इस चरण में आपको कई दस्तावेज़ जमा करने होंगे, लेकिन अगर वे किसी विदेशी भाषा में हैं, तो आपको पहले उनका अंग्रेजी में अनुवाद करना होगा। इसी वजह से, अंग्रेजी बोलने वाले विदेशी अक्सर स्व-अनुवाद का प्रयास करना चाहते हैं। स्व-अनुवाद की अनुमति है या नहीं, यह तय करने से पहले हमें कई कारकों पर विचार करना चाहिए। संयुक्त राज्य अमेरिका... और पढ़ें

क्या अमेरिकी नागरिक कनाडा में संपत्ति खरीद सकते हैं?

कनाडा एक अमेरिकी नागरिक के रूप में संपत्ति खरीदने के लिए एक बेहतरीन देश लगता है। इसके बहुसांस्कृतिक शहर, आश्चर्यजनक प्राकृतिक परिदृश्य, आर्थिक स्थिरता और अमेरिका से निकटता इसके आकर्षण को और बढ़ा देते हैं। लेकिन क्या अमेरिकी कनाडा में संपत्ति खरीद सकते हैं? इसका सरल उत्तर है हाँ। एक अमेरिकी नागरिक के रूप में, आप पड़ोसी देश में संपत्ति खरीद सकते हैं। लेकिन, … और पढ़ें

कानूनी और आधिकारिक दस्तावेजों के लिए कैंटोनीज़ अनुवाद 

कैंटोनीज़ एक चीनी बोली है जो देश के दक्षिणी भाग में लोकप्रिय है। यह एक आधिकारिक भाषा भी है, जो व्यापक रूप से हांगकांग और मकाऊ में बोली जाती है। इसलिए, इन भागों में अपने व्यवसाय का विस्तार करने के लिए, आपको कानूनी दस्तावेजों के लिए कैंटोनीज़ अनुवाद की तलाश करनी चाहिए।  एक अच्छा अनुवाद आपको कानूनी रूप से अपने व्यवसाय को स्थापित करने और विज्ञापित करने में मदद करेगा। अधिक पढ़ें

विदेशियों के लिए प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद

दस्तावेज़ सीमा पार गतिविधियों में बहुत बाधा डालते हैं क्योंकि राष्ट्रों की अलग-अलग आधिकारिक भाषाएं होती हैं। देशों के भीतर भी, बोली अलग है। हालांकि अंग्रेजी एक व्यापक रूप से मान्यता प्राप्त भाषा है, लेकिन हर कोई इसे नहीं बोलता है। इसलिए, अमेरिकी एजेंसियों और संस्थानों के साथ काम करते समय विदेशियों को एक पूर्ण और सटीक, प्रमाणित अंग्रेजी अनुवाद की आवश्यकता होगी। हालांकि, अंतरराष्ट्रीय मामलों का संचालन करने वाले एक विदेशी नागरिक को पता नहीं हो सकता है ... अधिक पढ़ें

प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादक: अंतिम गाइड

कोई भी व्यक्ति विभिन्न भाषाओं के दस्तावेज़ों का अंग्रेज़ी में अनुवाद कर सकता है. हालांकि, कानूनी और आधिकारिक उपयोग के लिए सटीक अनुवाद तैयार करने के लिए एक प्रमाणित अंग्रेजी अनुवादक की आवश्यकता होती है। वे प्रमाणित अनुवाद तैयार करते हैं जो सभी कानूनी और औपचारिक अनुप्रयोगों और प्रक्रियाओं के लिए स्वीकार्य हैं।  इसलिए, अपने दस्तावेज़ों का अंग्रेजी में अनुवाद करवाना पर्याप्त नहीं है। आपको यह सुनिश्चित करना चाहिए कि अधिक पढ़ें

प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा: मान्यता का मार्ग

एक सक्षम दुभाषिया बनने से पहले, आपको प्रमाणित दुभाषिया परीक्षा के रूप में जाना जाने वाला संपूर्ण मूल्यांकन से गुजरना होगा। व्याख्या उद्योग में विभिन्न क्षेत्रों ने अपने पसंदीदा मानकों और प्रारूप के अनुसार अपनी परीक्षा निर्धारित की। इस तरह की परीक्षा उत्तीर्ण करना एक पेशेवर वातावरण में काम करने के लिए एक दुभाषिया को योग्य बनाता है।  इसलिए, यह एक महान उपलब्धि है जो एक बनने के समान है ... अधिक पढ़ें

मेरे पास प्रमाणित अनुवाद एजेंसी: विचार करने योग्य कारक

आम तौर पर, प्रमाणित अनुवाद किसी देश में आधिकारिक आवश्यकताओं को पूरा करता है, जिससे यह आधिकारिक उद्देश्यों के लिए उपयुक्त हो जाता है। जबकि हजारों अनुवाद एजेंसियां ग्राहकों के लिए अनुवाद प्रदान करती हैं, कई प्रमाणित अनुवाद प्रदान नहीं करती हैं। प्रमाणित सेवाओं की पेशकश करने वालों में भी, सटीकता अक्सर एक चिंता का विषय होती है। इस वजह से, एक विश्वसनीय एजेंसी चुनने के मुद्दे पर कई सवाल उठते हैं ... अधिक पढ़ें

विदेशी उपयोग के लिए मृत्यु प्रमाणपत्र का प्रमाणित अनुवाद

ऐसे कई कारण हैं जिनकी वजह से आपको अपने दिवंगत रिश्तेदार के मृत्यु प्रमाण पत्र की आवश्यकता हो सकती है। लेकिन क्या मृत्यु प्रमाण पत्र का प्रमाणित अनुवाद प्राप्त करना भी महत्वपूर्ण है? प्रमाणित मृत्यु प्रमाण पत्र अनुवाद तब उपयोगी होता है जब कोई व्यक्ति विदेश में मर जाता है। परिवार को संपत्ति, बीमा दावों और पेंशन के लिए प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता हो सकती है। इसके अलावा, … और पढ़ें

विवाह प्रमाण पत्र का प्रमाणित अनुवाद

एक विवाहित जोड़े के लिए सबसे क़ीमती दस्तावेज उनका विवाह प्रमाण पत्र है, क्योंकि यह उनके संघ को मान्य करता है। इसका महत्व आव्रजन उद्देश्यों के लिए और भी स्पष्ट है जब वे अलग रहते हैं। यही कारण है कि अधिकांश जोड़ों को विदेश में प्रवास करते समय सबसे पहले विवाह प्रमाण पत्र का प्रमाणित अनुवाद मिलता है।  यह प्रमाणपत्र आधिकारिक प्रक्रियाओं में मदद करता है ... अधिक पढ़ें