Non siete sicuri di cosa siano le traduzioni notarili o se ne avete bisogno per le vostre traduzioni certificate? Questa guida rapida illustra tutto ciò che c'è da sapere su questi tipi di traduzioni e sul loro utilizzo.
Spiegazioni sul notariato per le traduzioni certificate
Il notariato è un processo in cui un notaio è testimone della firma di un documento da parte di un individuo. Il notaio è un funzionario governativo e convalida l'identità del firmatario. Inoltre, si assicura che il firmatario sia consapevole di ciò che sta firmando.
Il notaio registra anche la firma in modo che sia verificabile in caso di dubbi sull'autenticazione. La firma di un notaio ha un peso e permette agli altri di conoscere l'autenticità del firmatario e del documento. Lo scopo di questo processo è quello di prevenire le frodi.
Il notaio e il firmatario devono essere fisicamente presenti prima che il funzionario pubblico possa autenticare la firma.
Ecco cosa succede quando si richiede una traduzione certificata notarile:
In sostanza, il notaio è responsabile solo della verifica dell'identità del traduttore. Il loro ruolo è strettamente limitato
alla verifica dell'identità, non alla convalida del contenuto. Non può tradurre e autenticare il documento.
Una volta che il documento tradotto è stato autenticato, è legalmente valido. Potrete utilizzarlo senza problemi in
diversi Stati degli USA. Diversi Paesi internazionali, tra cui Germania, Francia, Italia e Spagna, richiedono
traduzioni autenticate.
I requisiti per la traduzione dei documenti variano a seconda del luogo in cui ci si trova e di chi richiede i documenti. In
alcune regioni e organizzazioni, è necessario fornire una certificazione notarile fisica. Questo include la versione originale con il certificato di traduzione
e le firme e i sigilli necessari.
La notarizzazione digitale contiene una copia digitale del documento tradotto, del certificato di traduzione, delle firme e dei sigilli.
Rapid Translate fornisce copie notarili sia digitali che fisiche in base alle vostre esigenze.
Inviamo le copie digitali in un formato non modificabile per preservare l'autenticità dei file tradotti. Abbiamo anche
spedizione nazionale e internazionale per le copie notarili fisiche. Selezionate ciò di cui avete bisogno al momento dell'ordine e
lo invieremo al vostro indirizzo e-mail o alla vostra porta di casa.
Noi di Rapid Translate seguiamo la procedura standard per l'autenticazione dei documenti. Assegneremo un traduttore professionista che parla correntemente la lingua originale e quella di destinazione del vostro documento. Analizzerà il vostro file e lo tradurrà parola per parola.
Abbiamo un solido processo di revisione durante il quale la traduzione viene sottoposta a molteplici controlli di accuratezza e qualità. Tuttavia, riceverete una copia prima che il nostro traduttore professionista certifichi il documento tradotto. Potrete controllare la traduzione e il layout per assicurarvi che soddisfino le vostre aspettative.
Una volta ottenuta l'approvazione, il nostro traduttore creerà la versione finale del documento tradotto su carta intestata. Fornirà inoltre un certificato di traduzione per evidenziare l'accuratezza della traduzione.
Invieremo il documento finale tradotto al nostro notaio e firmeremo il file davanti a lui. Il notaio convalida quindi la nostra identità e firma e timbra il documento tradotto.
È necessario autenticare le traduzioni certificate dei documenti in diverse situazioni. Ad esempio, se state
inviando i vostri documenti ufficiali in un altro Paese, è buona norma tradurre e autenticare il file.
È necessaria una traduzione autenticata se si richiede un passaporto statunitense. Lo stesso vale per l'ottenimento della patente di guida
in alcuni Stati degli USA. In alcuni Stati, inoltre, potrebbe essere necessario un servizio di traduzione notarile per i tribunali locali.
Tuttavia, le regole relative all'autenticazione notarile possono cambiare a seconda del Paese e delle sue politiche. Prima di tradurre i vostri documenti, è sempre meglio controllare le norme vigenti in materia di traduzione sul sito
.
Se siete alla ricerca di servizi di traduzione notarile con tempi di consegna brevi, contattate oggi stesso Rapid Translate!
Il nostro team di assistenza clienti è esperto nel supportare le vostre esigenze di traduzione.
ContattoResponsabile clienti senior