Immagine Facebook
traduci-immagine

Politica di rimborso e garanzia per i servizi di traduzione certificata

Garantiamo sempre l'accuratezza e la qualità delle nostre traduzioni perché lavoriamo solo con traduttori certificati. Questa pagina fornisce informazioni sulle nostre politiche di accettazione, revisione, notarizzazione e rimborso.

Utenti Immagine
valutazione a stelle 5/5 stelle
Grafica di Rapid Translate di persone che lavorano su documenti ufficiali, con sovrapposto il simbolo del dollaro e il testo "Processo di rimborso".
Grafica di Rapid Translate raffigurante un uomo con un computer portatile accanto a un documento certificato e all'icona del dollaro, che rappresenta il rimborso della traduzione.

Politica di accettazione

Offriamo una garanzia USCIS del 100% per tutti i documenti tradotti. Se l'USCIS non accetta il vostro documento tradotto, avete diritto a un rimborso completo.

Politica di revisione

Inviamo ai nostri clienti una versione del documento tradotto per la revisione. In caso di errori o discrepanze, i clienti possono richiedere una revisione. Forniamo anche revisioni gratuite per i documenti che traduciamo. Assicuratevi di richiedere una revisione entro 30 giorni dalla ricezione dei nostri file tradotti.

Grafica di Rapid Translate di un uomo che utilizza un computer portatile davanti a un documento certificato.
Grafica di Rapid Translate raffigurante un uomo che digita su una scrivania accanto a un documento firmato e certificato con il logo Rapid Translate.

Politica di notarizzazione

A pagamento, forniamo un certificato notarile di traduzione. Questo conferma che la traduzione è stata eseguita da un traduttore qualificato e ne attesta l'accuratezza. Tutte le opzioni di certificazione notarile includono il timbro e la firma del notaio.

Idoneità al rimborso

È possibile ottenere un rimborso nelle seguenti situazioni:

  • 1

    L'USCIS ha respinto i vostri documenti a causa di errori di traduzione.

  • 2

    La qualità della traduzione non soddisfa i nostri standard.

  • 3

    Non abbiamo consegnato i file tradotti nei tempi previsti.

  • 4

    Avete annullato l'ordine di traduzione e non abbiamo iniziato il progetto. Tuttavia, offriremo un rimborso parziale solo se inizieremo la traduzione. L'importo che riceverete dipende dal numero di parole interpretate dal nostro traduttore.

Grafica Rapid Translate di una mano animata che tiene i contanti con frecce e monete d'oro, a simboleggiare il processo di rimborso.

Come richiedere un rimborso

Se avete diritto a un rimborso, ecco cosa dovete fare:

Foto stock primo piano di due mani che si stringono a simboleggiare l'accordo e l'assistenza ai clienti.
  • Visitate Rapid Translate e contattate il nostro servizio clienti.

  • Comunicate il numero dell'ordine e il motivo della richiesta di rimborso.

  • È possibile che dobbiate condividere file rilevanti a sostegno del vostro caso. Ad esempio, un messaggio dell'USCIS che vi informa del rifiuto dei documenti tradotti.

  • Il nostro servizio clienti esaminerà il vostro caso e avvierà il rimborso.

Nota: a causa dei tempi di elaborazione, i rimborsi potrebbero non apparire immediatamente sul conto bancario o sul portafoglio digitale. Se sono passati diversi giorni dall'emissione del rimborso, contattare il nostro servizio clienti per ulteriore assistenza.

Casi non rimborsabili

Non verrà effettuato alcun rimborso nelle seguenti situazioni

1

Abbiamo completato la traduzione e l'abbiamo consegnata al vostro indirizzo e-mail o alla vostra porta di casa.

2

Ci sono errori nei documenti e nei certificati originali.

3

L'USCIS ha respinto la domanda per motivi diversi dagli errori nei documenti tradotti.

4

Il vostro documento è stato rifiutato da un'organizzazione diversa dall'USCIS.

Altre domande? Parliamone.

Il nostro team di assistenza clienti è esperto nel supportare le vostre esigenze di traduzione.

Contatto
assistere
Lisa Smith

Responsabile clienti senior

Salve, sono Lisa. Come posso aiutarla?
La grafica di Rapid Translate raffigura un traduttore con le cuffie che prende appunti mentre lavora su un computer portatile, circondato da etichette linguistiche come inglese, francese, tedesco e altro.
Siete pronti a iniziare la vostra traduzione?
Ordina ora