صورة فيسبوك
الترجمة السريعة |مراجعات العملاء - الصفحة 4
Anniversary Flash Sale

تقييمات العملاء - الصفحة 4

التقييمات الإجمالية

حصل موقع RapidTranslate.org على تقييم إجمالي للعملاء 4.9 من أصل 5 نجوم من 6459 ، مما يشير إلى أن معظم العملاء راضون بشكل عام عن مشترياتهم.

إجمالي المراجعات

6459

متوسط التقييم

4.9
6325 5 تقييمات 5

يجمع موقع Shopper Approved المراجعات من عملاء RapidTranslate.org الفعليين الذين قاموا بعملية شراء تم التحقق منها.

هل تبحث عن معلومات محددة؟

آراء العملاء

الأحدث
  • الأحدث
  • الأقدم
A
أنطوان دوبوا

المشتري المعتمد ليون، فرنسا

8 منذ ساعات
كانت جودة العمل ممتازة. لقد ساعدوني في مستند عاجل وتم تسليمه في ساعات قليلة فقط!
E
إيما ويلسون

المشتري المعتمد مانشستر، المملكة المتحدة

9 منذ ساعات
لقد أعجبنا تماماً باهتمامهم بالتفاصيل والتواصل السريع. جعلوا العملية برمتها سلسة.
L
لويس غارسيا

المشتري المعتمد برشلونة، إسبانيا

9 منذ ساعات
لقد قاموا بترجمة كتابي بشكل جيد للغاية، والتقطوا كل المشاعر والمعاني بشكل مثالي. سأستخدمها مرة أخرى بالتأكيد!
P
بريا باتيل

المشتري المعتمد مومباي، الهند

10 منذ ساعات
خدمة استثنائية! لقد تعامل فريقهم مع مشروع توطين موقعنا الإلكتروني متعدد اللغات ببراعة، مما يضمن مراعاة الحساسية الثقافية في جميع الأسواق.
H
هانز شميدت

المشتري المعتمد ميونيخ، ألمانيا

11 منذ ساعات
سعيد جدًا بالنتائج! كانت الترجمة مثالية وفهموا جميع متطلباتي الفنية.
M
مي وونغ

المشتري المعتمد سنغافورة

11 منذ ساعات
خبرتهم في الترجمة الطبية لا مثيل لها. تعاملت مع المصطلحات المعقدة بدقة وحافظت على تنسيق متسق في جميع المستندات.
V
فيكتور بيتروف

المشتري المعتمد سانت بطرسبرغ، روسيا

12 منذ ساعات
لقد قام فريق الترجمة بعمل ممتاز مع عرض العمل الخاص بي وتم تسليمه بسرعة كبيرة. كانت خدمتهم جيدة واحترافية حقًا.
S
سارة أوكونور

المشتري المعتمد دبلن، أيرلندا

12 منذ ساعات
إنجاز سريع للغاية دون المساس بالجودة. التقط بشكل مثالي نبرة موادنا التسويقية.
C
كارلوس ميندوزا

المشتري المعتمد ليما، بيرو

13 منذ ساعات
لقد قاموا بعمل رائع في نقل مستنداتي القانونية. خدمة سريعة جداً والسعر كان جيداً أيضاً!
A
أكيكو تاناكا

المشتري المعتمد أوساكا، اليابان

13 منذ ساعات
أظهر فريق الترجمة فهماً استثنائياً لمصطلحات التصنيع اليابانية التقنية. كان اهتمامهم بالفروق الثقافية الدقيقة والمصطلحات الخاصة بالصناعة مثيراً للإعجاب. تم تسليم ترجماتنا اليدوية قبل ثلاثة أيام من الموعد المحدد.

اترك لنا بعض التعليقات!

قيم خدمتنا

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان