صورة فيسبوك

تقييمات العملاء - الصفحة 325

التقييمات الإجمالية

حصل موقع RapidTranslate.org على تقييم إجمالي للعملاء 4.9 من أصل 5 نجوم من ، مما يشير إلى أن معظم العملاء راضون بشكل عام عن مشترياتهم.

إجمالي المراجعات

متوسط التقييم

4.9
5029 5 تقييمات 5

يجمع موقع Shopper Approved المراجعات من عملاء RapidTranslate.org الفعليين الذين قاموا بعملية شراء تم التحقق منها.

هل تبحث عن معلومات محددة؟

آراء العملاء

Most Recent
  • الأحدث
  • الأقدم
A
ألكسندرا بوبوف

المشتري المعتمد سانت بطرسبرغ، روسيا

2 منذ أشهر
تعامل استثنائي مع مشروع الترجمة الأدبية الخاص بي. فقد حافظوا على العناصر الشعرية مع الحفاظ على الملاءمة الثقافية. لقد أبهرني كثيراً نهجهم التعاوني واستعدادهم لمناقشة الحلول الإبداعية.
W
وي تشين

المشتري المعتمد شنغهاي، الصين

2 منذ أشهر
ساعدني الفريق في ترجمة عقود الأعمال المهمة. فهموا مصطلحات الأعمال الصينية والإنجليزية بشكل جيد للغاية. مشاكل التنسيق الصغيرة فقط، ولكن الخدمة ممتازة بشكل عام!
M
ماريا غونزاليس

المشتري المعتمد برشلونة، إسبانيا

2 منذ أشهر
خدمة رائعة! وقد استوعبت ترجماتهم الإسبانية التعابير المحلية بشكل مثالي.
H
هانز مولر

المشتري المعتمد ميونيخ، ألمانيا

2 منذ أشهر
خدمة جيدة جدًا! تم الانتهاء من الترجمة بشكل أسرع من المتوقع، ولكن كانت هناك بعض المشكلات في التنسيق التي تحتاج إلى إصلاح.
P
بريا شارما

المشتري المعتمد مومباي، الهند

2 منذ أشهر
خبرتهم في التعامل مع الوثائق الفنية لا مثيل لها. فقد نجح الفريق في ترجمة المواصفات الهندسية المعقدة مع الحفاظ على المصطلحات الدقيقة. كما أن عملية ضمان الجودة والاهتمام بالتفاصيل التي يقومون بها رائعة.
V
فيكتور بيتروف

المشتري المعتمد صوفيا، بلغاريا

2 منذ أشهر
لقد قاموا بعمل رائع في ترجمة موقعي الإلكتروني. لقد كان الفريق متجاوبًا ومحترفًا للغاية، على الرغم من أن التواصل كان متأخرًا بعض الشيء في بعض الأحيان. سأستخدمهم مرة أخرى!
S
سارة أوكونور

المشتري المعتمد دبلن، أيرلندا

2 منذ أشهر
سرعة فائقة في الإنجاز دون المساس بالجودة. مثالية للوثائق القانونية!
C
كارلوس ميندوزا

المشتري المعتمد ليما، بيرو

2 منذ أشهر
كانت خدمة الترجمة جيدة جدًا وسريعة لكنهم يرتكبون بعض الأخطاء الصغيرة في المصطلحات الفنية. ومع ذلك، أوصي بهم لوثائق الأعمال.
A
أكيكو تاناكا

المشتري المعتمد أوساكا، اليابان

2 منذ أشهر
اهتمام استثنائي بالفروق الثقافية الدقيقة في ترجمة المواد التسويقية. أظهر الفريق فهماً عميقاً لآداب العمل اليابانية مع الحفاظ على تأثير الرسالة الأصلية. وقد جعل تواصلهم السريع وقدرتهم على الوفاء بالمواعيد النهائية الضيقة العملية برمتها سلسة.
A
مجهول

المشتري المعتمد الولايات المتحدة الأمريكية

2 منذ أشهر
خدمة رائعة!

اترك لنا بعض التعليقات!

قيم خدمتنا

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان