Noi di Rapid Translate desideriamo essere trasparenti su cosa succede quando inviate i vostri documenti per la traduzione. Ecco una panoramica del nostro processo di traduzione, così saprete cosa aspettarvi.
Il nostro processo di traduzione
Glossario dello stato dell'ordine
La prima cosa da fare è assicurarsi che i documenti siano pronti per la traduzione. Accettiamo documenti inviati in formato .pdf,
.doc, .docx, .jpeg, .jpg e .png.
Se ci inviate una copia scansionata o fotografata dei vostri documenti, assicuratevi che tutte le informazioni siano chiare e leggibili.
Sono compresi timbri, intestazioni e sigilli.
Siete nuovi ai nostri servizi? Vi consigliamo di chiederci un preventivo. In questo modo potrete avere un'idea di quanto potete aspettarvi di pagare
per la vostra traduzione. Può anche essere una buona idea richiedere un preventivo se state traducendo un documento con elementi di design complessi
o se avete istruzioni speciali.
Eseguiremo rapidamente una scansione del documento e vi forniremo il preventivo. È possibile selezionare i tempi di consegna, il tipo di traduzione e il metodo di
consegna. Se avete altre istruzioni da darci, vi contatteremo al più presto.
Dopo aver ricevuto un preventivo, effettua l'ordine . Tocca o clicca sul pulsante " Ordina ora" sul nostro sito web e compila i dettagli.
è necessario fornire le seguenti informazioni:
Inserisci i tuoi dati di pagamento e completa la transazione. Questo è tutto ciò che devi fare, al resto pensiamo noi!
Una volta ricevuto l'ordine, verificheremo la facilità di lettura dei documenti caricati. Esamineremo inoltre
le vostre richieste per comprendere le vostre aspettative.
Assegneremo la vostra richiesta a un traduttore professionista appropriato, a seconda della lingua
originale e di quella di destinazione. Il nostro traduttore sarà sempre madrelingua di entrambe le lingue.
Se abbiamo domande o i file caricati non sono chiari, il nostro team vi contatterà immediatamente. Se non ci sono
problemi, il nostro traduttore inizierà a tradurre i vostri documenti.
Una volta completata la traduzione, esamineremo il documento. Il nostro processo in più fasi garantisce che tutte le traduzioni di
siano di alta qualità, localizzate e accurate.
Successivamente, vi invieremo una copia via e-mail per la revisione. Se avete bisogno di modifiche, fatecelo sapere e ce ne occuperemo
. Se tutto sembra a posto, accettate la traduzione.
Se avete richiesto solo la consegna via e-mail, il vostro ordine è completo! Se avete ordinato anche una copia fisica,
riceverete un numero di tracciamento per quel documento. Una volta ricevuto il pacco (in genere entro 2-3 giorni
lavorativi o il giorno successivo con spedizione prioritaria), il gioco è fatto!
Vi invitiamo a lasciarci una recensione per sapere come abbiamo lavorato sul vostro ordine.
Ecco una tabella che suddivide i diversi stati degli ordini nella dashboard degli ordini.
Il nostro team di assistenza clienti è esperto nel supportare le vostre esigenze di traduzione.
ContattoResponsabile clienti senior