صورة فيسبوك
الترجمة السريعة |مراجعات العملاء - الصفحة 428
Anniversary Flash Sale

تقييمات العملاء - الصفحة 428

التقييمات الإجمالية

حصل موقع RapidTranslate.org على تقييم إجمالي للعملاء 4.9 من أصل 5 نجوم من 5718 ، مما يشير إلى أن معظم العملاء راضون بشكل عام عن مشترياتهم.

إجمالي المراجعات

5718

متوسط التقييم

4.9
5587 5 تقييمات 5

يجمع موقع Shopper Approved المراجعات من عملاء RapidTranslate.org الفعليين الذين قاموا بعملية شراء تم التحقق منها.

هل تبحث عن معلومات محددة؟

آراء العملاء

  • الأحدث
  • الأقدم
S
صوفي لوران

المشتري المعتمد باريس، فرنسا

4 منذ أشهر
ترجمة لا تشوبها شائبة لكتالوج الأزياء الخاص بي. لقد أحدث فهمهم للمصطلحات الخاصة بالمجال وحساسيتهم الثقافية كل الفرق. أوصي بهم بشدة للترجمة الاحترافية.
H
هانز شميدت

المشتري المعتمد ميونيخ، ألمانيا

4 منذ أشهر
خدمة جيدة جداً، وتم إنجاز المستندات بشكل أسرع من المتوقع. سوف نستخدمها مرة أخرى!
P
بريا باتيل

المشتري المعتمد مومباي، الهند

4 منذ أشهر
خدمة متميزة! لقد تعاملوا ببراعة مع ترجمة أوراقي البحثية، وحافظوا على الدقة الفنية مع ضمان سهولة القراءة. كما كان دعمهم للعملاء مثيرًا للإعجاب بنفس القدر، حيث قدموا تحديثات منتظمة طوال العملية.
L
لويس غارسيا مارتينيز

المشتري المعتمد برشلونة، إسبانيا

4 منذ أشهر
قام فريق الترجمة بعمل ممتاز على المواد التسويقية الخاصة بي الأسبوع الماضي. لقد فهموا صوت علامتنا التجارية بشكل مثالي وكان التسليم سريعًا للغاية!
S
سارة أوكونور

المشتري المعتمد دبلن، أيرلندا

4 منذ أشهر
لقد بذل فريق الترجمة جهداً فائقاً في التعامل مع مستنداتي القانونية. لقد كان اهتمامهم بالتفاصيل والوقت السريع الذي استغرقته في إنجازها مثيراً للإعجاب.
M
ماركو روسي

المشتري المعتمد ميلانو، إيطاليا

4 منذ أشهر
لقد قاموا بعمل رائع في تحويل موقعي الإلكتروني! كانت الخدمة سريعة جداً والسعر جيد أيضاً.
A
أكيكو تاناكا

المشتري المعتمد أوساكا، اليابان

4 منذ أشهر
اهتمام استثنائي بالفروق الثقافية الدقيقة في ترجمة المستندات الفنية. أظهر فريق العمل فهماً شاملاً لمصطلحات الأعمال اليابانية وقاموا بتسليمها قبل الموعد المحدد. كما أن احترافيتهم ودقتهم جعلت مشروعاً معقداً سلساً.
A
مجهول

المشتري المعتمد الولايات المتحدة الأمريكية

4 منذ أشهر
خدمة رائعة!
M
ماريا شيري

المشتري المعتمد

4 منذ أشهر
قامت فرقة مسرح الحي بترجمة نصوص المسرحية إلى اللغة الإسبانية لتقديمها بلغتين. تم الحفاظ على الكوميديا والكثافة العاطفية للنص الأصلي في الترجمة. استحسن الجمهور الجهود المبذولة لجعل المسرحيات في متناول الجميع. وقد زاد الاهتمام والحضور بشكل كبير. وقد استفاد مجتمعنا بأكمله من هذا المسعى.
C
كلير دوبوا

المشتري المعتمد ليون، فرنسا

4 منذ أشهر
بصفتنا دار نشر، كنا بحاجة إلى ترجمات أدبية دقيقة تجسد جوهر أعمال مؤلفينا. وقد فاق فريقهم توقعاتنا، حيث قدموا ترجمات حافظت على شعرية النص الأصلي مع تكييف المراجع الثقافية بشكل جميل.

اترك لنا بعض التعليقات!

قيم خدمتنا

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان