Con un supplemento, i vostri documenti tradotti saranno accompagnati da un Certificato di traduzione autenticato, che conferma che la traduzione è stata eseguita da un traduttore qualificato e ne attesta l'accuratezza rispetto ai documenti originali.
Cosa comprende l'autenticazione notarile
- Un notaio verifica l'identità della persona che firma il certificato di traduzione.
- Il notaio appone il proprio sigillo ufficiale e la propria firma.
- Il certificato autenticato è allegato alla tua traduzione.
Quando è necessaria l'autenticazione notarile
La certificazione notarile può essere richiesta da:
- Alcuni tribunali e procedimenti legali
- Alcune agenzie statali
- Transazioni immobiliari
- Organizzazioni che richiedono un'autenticazione aggiuntiva
- Documenti internazionali (in alcuni casi)
Come aggiungere l'autenticazione notarile
Basta selezionare l'opzione aggiuntiva "Autenticazione notarile" durante il checkout. Il certificato autenticato sarà incluso nella consegna della traduzione.
Nota
Il notaio certifica l'identità del firmatario, non la traduzione stessa. L'accuratezza della traduzione è certificata dai nostri traduttori professionisti.