صورة فيسبوك
الترجمة السريعة |مراجعات العملاء - الصفحة 418
Anniversary Flash Sale

تقييمات العملاء - الصفحة 418

التقييمات الإجمالية

حصل موقع RapidTranslate.org على تقييم إجمالي للعملاء 4.9 من أصل 5 نجوم من 5989 ، مما يشير إلى أن معظم العملاء راضون بشكل عام عن مشترياتهم.

إجمالي المراجعات

5989

متوسط التقييم

4.9
5858 5 تقييمات 5

يجمع موقع Shopper Approved المراجعات من عملاء RapidTranslate.org الفعليين الذين قاموا بعملية شراء تم التحقق منها.

هل تبحث عن معلومات محددة؟

آراء العملاء

Most Recent
  • الأحدث
  • الأقدم
A
أكيكو تاناكا

المشتري المعتمد أوساكا، اليابان

3 منذ أشهر
لقد قاموا بعمل رائع مع وثيقتي الفنية! اكتملت عملية التحويل في يومين فقط، وقد أعجبت جداً بالخدمة.
M
ماريا رودريغيز

المشتري المعتمد بوينس آيرس، الأرجنتين

3 منذ أشهر
خدمة ترجمة استثنائية استحوذت على كل التفاصيل الدقيقة لمواد التسويق الخاصة بي. أظهر فريق العمل اهتماماً ملحوظاً بالحساسيات الثقافية وقاموا بالتسليم قبل الموعد المحدد. كانت مهنيتهم والتزامهم بالجودة واضحين طوال العملية بأكملها.
A
مجهول

المشتري المعتمد الولايات المتحدة الأمريكية

3 منذ أشهر
خدمة رائعة!
J
جونغ أنطونيو

المشتري المعتمد

3 منذ أشهر
سريعة وموثوقة💯👌👌
L
لارس نيلسن

المشتري المعتمد كوبنهاغن، الدنمارك

3 منذ أشهر
اهتمام استثنائي بالتفاصيل في ترجمة وثائقنا الطبية. كانت خبرة فريق العمل في كل من المصطلحات الطبية الدنماركية والإنجليزية واضحة طوال فترة المشروع. لقد حافظوا على الدقة التامة مع الالتزام بجميع المواعيد النهائية، وكان تواصلهم مهنيًا وسريعًا باستمرار.
P
بريا شارما

المشتري المعتمد مومباي، الهند

3 منذ أشهر
قام الفريق بترجمة محتوى موقعي الإلكتروني بشكل جيد للغاية. لقد فهموا الفروق الفنية والثقافية، لكنهم استغرقوا وقتاً أطول مما وعدوا به في بعض الأحيان. ومع ذلك، كانت الجودة تستحق الانتظار!
A
ألكسندر بيتروف

المشتري المعتمد سانت بطرسبرغ، روسيا

3 منذ أشهر
خدمة استثنائية! تعاملت مع موادنا التسويقية بحساسية ثقافية ودقة لغوية مثالية.
M
ماريا غونزاليس

المشتري المعتمد برشلونة، إسبانيا

3 منذ أشهر
لقد قاموا بعمل رائع مع مستنداتي القانونية! اكتملت الترجمة في يومين فقط، وهو ما كان أسرع من المتوقع.
H
هيروشي تاناكا

المشتري المعتمد أوساكا، اليابان

3 منذ أشهر
أظهر فريق الترجمة فهماً استثنائياً لمصطلحات التصنيع اليابانية التقنية اليابانية. إن اهتمامهم بالتفاصيل ووقت التسليم السريع جعل إطلاق وثائق منتجاتنا سلسًا. أعجبت بشكل خاص بقدرتهم على الحفاظ على اللغة الدقيقة الخاصة بالصناعة مع جعلها في متناول الأسواق الناطقة باللغة الإنجليزية.
A
مجهول

المشتري المعتمد الولايات المتحدة الأمريكية

3 منذ أشهر
خدمة رائعة!

اترك لنا بعض التعليقات!

قيم خدمتنا

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان