फ्लैश छवि
हॉलिडे फ्लैश सेल
00 घंटे 00 न्यूनतम 00 सेकंड
अनुवाद-आईएमजी

वेबसाइट अनुवाद सेवाएं: अपनी साइट के लिए एक चुनना

अभी अनुवाद करें
समीक्षा-चित्र
5 / 5 स्टार रेटिंग ( 12242 समीक्षाएँ)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Rapid Translate टीम

अपडेट किया गया: 13 अगस्त, 2025 | 6 मिनट पढ़ें

जबकि अधिकांश लोग अपनी वेबसाइटों को एक भाषा में सामग्री प्रदर्शित करने के लिए डिज़ाइन करते हैं, कभी-कभी अधिक की आवश्यकता होती है। उदाहरण के लिए, आपको नए, अद्वितीय दर्शक आधार को लक्षित करने के लिए अपनी वेबसाइट की सामग्री को किसी अन्य भाषा में उपलब्ध कराना होगा। इस गतिविधि के लिए, कई वेबसाइट अनुवाद सेवाएं वेबसाइट सामग्री को अन्य भाषाओं में अनुकूलित करती हैं, कुछ उदाहरणों में शब्द के लिए शब्द।

आमतौर पर, लोग अपनी वेबसाइटों को अपनी पसंदीदा भाषाओं में उपलब्ध कराने के लिए उनका अनुवाद करते हैं। इससे संचार में आसानी होती है, वेबसाइट की पहुँच विभिन्न दर्शकों तक बढ़ती है और उसकी विश्वसनीयता बढ़ती है। वेबसाइटों के लिए अलग-अलग अनुवाद सेवाएँ उपलब्ध हैं, जो अलग-अलग साइटों के लिए अलग-अलग भूमिकाएँ निभाती हैं। इसलिए, यह लेख इन सेवाओं के बारे में सब कुछ बताता है और कई बेहतरीन विकल्पों की सलाह देता है।

वेबसाइटों के लिए अनुवाद सेवा क्या है?

वेबसाइट अनुवाद में आपकी वेबसाइट की सामग्री को उसकी प्रारंभिक भाषा में लेना और उसे दूसरी भाषा में ट्रांसक्राइब करना शामिल है। इस गतिविधि का उद्देश्य सामग्री को विभिन्न जातियों और भाषाओं के उपयोगकर्ताओं के लिए सुलभ बनाना है।

कुछ मामलों में, वेबसाइट सामग्री शब्द के लिए शब्द का अनुवाद करने की आवश्यकता होती है। हालाँकि, वेबसाइट सामग्री का मैन्युअल रूप से अनुवाद करना कभी-कभी ही संभव होता है, खासकर यदि साइट पर कई पृष्ठ हों। लेकिन आप अभी भी इसे इस तरह से कर सकते हैं।

हालाँकि, जब आप अपनी वेबसाइट को ट्रांसक्रिप्ट करने का इरादा रखते हैं तो वेबसाइटों के लिए अनुवाद सेवा को नियोजित करना अधिक व्यावहारिक होता है। आमतौर पर, किसी वेबसाइट पर अनुवाद योग्य सामग्री में स्थिर पाठ सामग्री शामिल होती है। इसमें वेबसाइट की मीडिया सामग्री भी शामिल है, जिसमें वीडियो, चित्र, GIF और PDF शामिल हैं।

साइट मेटाडेटा, जो केवल सोशल मीडिया और सर्च इंजन प्लेटफॉर्म द्वारा सुलभ है, तस्वीर में भी है। इसलिए, अनुवाद करने के लिए हमेशा इतनी जानकारी होती है।

इतना ही नहीं, वेबसाइट पर मौजूद टेक्स्ट जावास्क्रिप्ट जैसे एप्लिकेशन की गतिशील सामग्री को भी प्रभावित कर सकता है। इसके अलावा, पुष्टिकरण ईमेल, चैटबॉट और त्रुटि संदेश जैसी सूचनाएं भी इसी श्रेणी में आती हैं। कुछ मामलों में, पेशेवर अनुवादक ये अनुवाद कार्य करते हैं। वहीं, आप अनुवाद तकनीक की मदद से इस प्रक्रिया को स्वचालित कर सकते हैं।

कई शब्दों की परिभाषा के साथ एक शब्दकोश पृष्ठ का एक क्लोजअप चित्र।

वेबसाइट अनुवाद सेवाओं की लागत कितनी है? औसत शुल्क का पता लगाएं

100% USCIS स्वीकृति ग्यारेन्टी
दस्तावेजों और प्रमाणपत्रों के लिए प्रमाणित अनुवाद सेवाएं
अनुवाद अभी ऑर्डर करें
राइट-आईएमजी

बहुभाषी वेबसाइट चलाना फायदेमंद हो सकता है क्योंकि यह उपयोगकर्ताओं को विभिन्न दर्शकों को लक्षित करने और ट्रैफ़िक बढ़ाने की अनुमति देता है। हालांकि, इसे लागू करने की लागत एक समस्या हो सकती है। चूंकि बहुत से लोग इस क्षेत्र से अपरिचित हैं, इसलिए आपको आश्चर्य हो सकता है कि वेबसाइट अनुवाद सेवाओं की लागत कितनी है।

किसी वेबसाइट के अनुवाद की कीमत अनुवाद के लिए उपयोग की जाने वाली गुणवत्ता, गति और तकनीक जैसे कारकों पर निर्भर करती है। यह अनुवाद एजेंसी के साथ-साथ अनुवाद परियोजना पर भी निर्भर करता है। बेशक, मानव अनुवाद का चयन करने का मतलब है कि आपको मशीन और कंप्यूटर-आधारित अनुवाद से अधिक खर्च करना होगा। मानव अनुवाद में आमतौर पर सेवा प्रदान करने के लिए एक देशी वक्ता को काम पर रखना शामिल होता है।

औसतन, पेशेवर अनुवादों की लागत मशीन अनुवादों की तुलना में अधिक होती है। ये अनुवादक आमतौर पर इस सेवा के लिए $20 से $150 प्रति घंटा या $0.10 से $0.40 प्रति शब्द के बीच शुल्क लेते हैं। ये अनुवाद सेवाएं फ्रीलांसर प्लेटफॉर्म जैसे किराए पर उपलब्ध हैं Fiverr और Upwork.

अनुवाद कंपनियां और सेवा प्रदाता भी यह सेवा प्रदान करते हैं। फिर, पेशेवर अनुवादों की सटीक लागत चार चीजों पर निर्भर करती है। इनमें सामग्री का आकार, शामिल भाषाएं, समय सीमा और उद्योग विशेषज्ञता शामिल हैं।

दूसरी ओर, मशीन अनुवाद अपेक्षाकृत सस्ता है क्योंकि यह स्वचालन का उपयोग करता है और अत्यधिक सटीक अनुवाद उत्पन्न नहीं करता है। बेशक, यह वेबसाइट अनुवाद सेवा एक तेज़ विकल्प प्रदान करती है और मानव सहायता के बिना वेब पेजों का अनुवाद करती है। इन सेवाओं का आनंद लेने के लिए उपयोगकर्ताओं को प्रीमियम पैकेज खरीदना होगा। 

उदाहरण के लिए, जब उपयोगकर्ता मुफ़्त सीमा पार कर जाते हैं, तो गूगल ट्रांसलेट दस लाख टेक्स्ट अक्षरों के अनुवाद के लिए $20 का शुल्क लेता है। अन्य सेवाएँ $0.01 के अंशों में मशीनी अनुवाद प्रदान करती हैं। बाब्लिक जैसी अन्य सेवाएँ असीमित पहुँच के लिए $24 मासिक सदस्यता शुल्क लेती हैं।

कई भाषाओं में लिखे गए सामान के चिन्ह का चित्र।

सर्वश्रेष्ठ वेबसाइट अनुवाद सेवाएं क्या हैं? विचार करने के लिए 4 विकल्प

बढ़ती मांग के कारण, वेबसाइट अनुवाद उद्योग ने हाल के वर्षों में नाटकीय वृद्धि का अनुभव किया है। इस घटना ने अलग-अलग दक्षता और सटीकता के साथ कई अनुवाद सेवाओं की आमद को ट्रिगर किया है। इस वजह से, लोग अक्सर सर्वश्रेष्ठ वेबसाइट अनुवाद सेवाओं के बारे में पूछताछ करते हैं। यहाँ कुछ हैं:

Google अनुवाद वेबसाइट अनुवाद पृष्ठ का रैपिड अनुवाद स्क्रीनशॉट।

यांडेक्स अनुवाद

यांडेक्स ट्रांसलेट उपयोगकर्ताओं को अपनी वेबसाइट की सामग्री, जिसमें टेक्स्ट और इमेज सामग्री भी शामिल है, का अनुवाद करने का एक और विकल्प प्रदान करता है। सरल इंटरफ़ेस, कई भाषा विकल्प और बेहतरीन प्रदर्शन इस अनुवाद सेवा की विशेषताएँ हैं। शीर्ष-स्तरीय परिणाम प्रदान करने के अलावा, यह सेवा अस्पष्ट अनुवादों के लिए सुधार सुझाती है और उपयोगकर्ताओं को 10,000 वर्णों का अनुवाद करने की अनुमति देती है।

डेस्कटॉप ब्राउज़र पर रिवर्सो होमपेज का रैपिड ट्रांसलेट का स्क्रीनशॉट।

रिवर्सो

रिवर्सो एक और स्वचालित अनुवाद वेबसाइट है जो दुनिया भर में लाखों लोगों के लिए कई भाषाओं के पाठ का अनुवाद करती है। यह वेबसाइट अपने संदर्भ अनुवाद के लिए प्रसिद्ध है, जो उपयोगकर्ताओं को अनुवाद के दौरान संभावित अर्थों का पता लगाने की सुविधा देता है। यह उपयोगकर्ताओं को समानार्थी शब्दों की जाँच करने की सुविधा देता है, जिससे उपयोग के दौरान अधिक लचीलापन मिलता है। रिवर्सो में एक ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड भी है, जो बेहतर उपयोगिता प्रदान करता है।

 Rapid Translate का ब्राउज़र पर Bing Microsoft Translator वेबसाइट का स्क्रीनशॉट।

बिंग अनुवादक

माइक्रोसॉफ्ट द्वारा संचालित बिंग ट्रांसलेटर वेबसाइटों का अनुवाद करने का एक सरल विकल्प प्रदान करता है। यह वेब सेवा उपयोगकर्ताओं को एक साथ 5,000 अक्षर तक टाइप करने की अनुमति देती है। इस ट्रांसलेटर की एक महत्वपूर्ण विशेषता इसकी ऑटो-डिटेक्शन विशेषता है, जो आपके द्वारा पेस्ट किए गए टेक्स्ट की भाषा का स्वतः पता लगा लेती है। यह प्लेटफ़ॉर्म आपके डिवाइस के कीबोर्ड पर टेक्स्ट कॉपी करके उसे अपनी सुविधानुसार पेस्ट करने का विकल्प भी प्रदान करता है।

कई भूरे रंग के चिपचिपे नोटों को पकड़े हुए एक व्यक्ति की तस्वीर।

अपनी परियोजना के लिए पेशेवर वेबसाइट अनुवाद सेवाओं का चयन कैसे करें

कई पेशेवर वेबसाइट अनुवाद सेवाओं में से एक विकल्प चुनना मुश्किल हो सकता है। यह बिंदु विशेष रूप से मान्य है यदि आपको यह पता लगाने में सहायता की आवश्यकता है कि क्या देखना है। हालांकि, किसी कंपनी या एजेंसी को किराए पर लेने का निर्णय लेते समय याद रखने के लिए कई विचार हैं। यहाँ कुछ हैं:

  1. कंपनी के ट्रैक रिकॉर्ड और प्रतिष्ठा की जांच करें।
  2. एक ऐसी एजेंसी को प्राथमिकता दें जो विशेष रूप से देशी वक्ताओं के साथ काम करती है।
  3. उनके पिछले काम के लिए अनुरोध करें और इसका अच्छी तरह से मूल्यांकन करें। 
  4. हमेशा लागत अनुमान बनाएं और तुलना करें।
  5. पुष्टि करें कि कंपनी और उसके अनुवादकों के पास आवश्यक प्रमाणपत्र हैं। 
  6. एजेंसी की धनवापसी नीति और वारंटी के लिए अनुरोध।
  7. कंपनी के ग्राहक सहायता की उपलब्धता की पुष्टि करें।
  8. हमेशा दोबारा जांच करें और डिलीवरी की तारीख की पुष्टि करें।

किसी एजेंसी के साथ किसी भी अनुवाद गतिविधि को शुरू करने से पहले, सेवा की विश्वसनीयता की पुष्टि करना सुनिश्चित करें। ऐसा इसलिए है क्योंकि आपकी वेबसाइट की गुणवत्ता इस बात पर निर्भर करती है कि आप किस प्रकार की वेबसाइट अनुवाद सेवाओं के साथ काम करते हैं। लेकिन वेबसाइटों का अनुवाद करने के अलावा, लोगों को अक्सर जन्म प्रमाण पत्र, डिप्लोमा और प्रमाण पत्र जैसे अन्य दस्तावेजों का अनुवाद करने की आवश्यकता होती है।

रैपिड ट्रांसलेशन लोगों को अपने दस्तावेज़ों का अन्य भाषाओं में अनुवाद करके अपने संचार को नए स्तरों पर ले जाने की अनुमति देता है। यह वेब सेवा उन लोगों की मदद करती है जो विदेश में अध्ययन करने, दूसरों से जुड़ने और अपने व्यवसाय को अंतरराष्ट्रीय स्तर पर ले जाने का इरादा रखते हैं। इस वेबसाइट के साथ, आप भाषा की बाधाओं और सीमाओं को तोड़ सकते हैं। अभी ऑर्डर करें और अपनी ज़रूरत की पेशेवर वेबसाइट अनुवाद सेवा प्राप्त करें!

आदेश अनुवाद प्रपत्र
अनुवाद प्रकार*
भाषा एवं पृष्ठ*

एक पृष्ठ 250 शब्द या उससे कम का होता है, जिसमें संख्याएँ भी शामिल होती हैं

यदि 250 से कम है, तो 250 शब्दों को हमारी न्यूनतम शब्द गणना के रूप में आवश्यक रखें। यदि 250,000 से अधिक है, तो कृपया कस्टम कोट के लिए समर्थन से संपर्क करें।

टर्नअराउंड सेवा समय *
24/7 65+ भाषाओं में प्रमाणित दस्तावेज़ अनुवाद प्राप्त करें! अब आज्ञा दें

कोर्ट दस्तावेज़ अनुवाद: 3 चीजें जो आपको जाननी चाहिए

अदालत के दस्तावेज़ अनुवाद के साथ संघर्ष? सटीक अनुवाद प्राप्त करने और कानूनी बाधाओं से बचने के लिए हमारी अंतिम मार्गदर्शिका पढ़ें।

नोटरी क्या है? अधिकारी के कर्तव्यों को समझना

लोग अक्सर पूछते हैं, "नोटरी क्या है?" और अधिकारी कैसे काम करता है? आपको आवश्यक सभी उत्तरों को खोजने के लिए इस पोस्ट को पढ़ें।

डीपएल बनाम गूगल ट्रांसलेट: कौन बेहतर है?

क्या आप अपनी अनुवाद आवश्यकताओं के लिए DeepL या Google अनुवाद के बीच असमंजस में हैं? उनके अंतर और विशेषताओं को जानने के लिए यह लेख पढ़ें!

अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें
आईएमजी