Immagine Facebook
Icona di traduzione della lingua

Servizi professionali di traduzione multimediale
per raggiungere un pubblico globale

Ordinate servizi di traduzione multimediale da professionisti esperti e madrelingua.

Utenti Immagine
valutazione a stelle 5/5 stelle
Uomo che usa il computer portatile per tradurre documenti in più lingue
Videografo che prepara i contenuti multimediali per la traduzione e la localizzazione professionale
Logo dei Servizi per la cittadinanza e l'immigrazione degli Stati Uniti Logo ATA Logo GlobalSign sicuro Logo di valutazione a 5 stelle di Trustpilot

Servizi di traduzione e localizzazione multimediale affidabili

La localizzazione multimediale è il processo di traduzione di testi e il loro adattamento alle caratteristiche culturali di un altro Paese. Poiché diversi film, spot e pubblicità si avvalgono principalmente di questo servizio, uno specialista sviluppa il testo e la sua componente visiva.

I vantaggi di ordinare il nostro servizio di traduzione multimediale:

Ampia esperienza: Abbiamo esperienza nel nostro settore e personale certificato. Se richiesto, ogni file risultante reca il sigillo del traduttore. Abbiamo specialisti provenienti da diversi settori commerciali, che sapranno quindi affrontare al meglio le specificità del testo.

Adattamento del contenuto alle specificità culturali: Le espressioni di elogio in inglese possono talvolta avere una connotazione negativa in altri contesti culturali. I nostri specialisti sono madrelingua che hanno vissuto o vivono attualmente nel loro Paese d'origine e comprendono tutte le sfumature della comunicazione.

Correttezza e accuratezza: gli specialisti trasmetteranno appieno l'essenza del vostro testo. Preserveranno il suo stile e il suo fascino distintivo e non si limiteranno a fornire servizi di traduzione standard per contenuti multimediali.

Spesso le persone ordinano la traduzione su Rapid Translate per i seguenti tipi di materiali:

  • Contenuti sui canali YouTube
  • Film
  • Spot pubblicitari
  • Materiale promozionale

Siamo lieti di tradurre rapidamente questi e altri file multimediali. Le impeccabili competenze linguistiche e l'esperienza dei nostri professionisti consentono alla vostra azienda di apparire professionale agli occhi di spettatori e clienti. Così, le persone saranno più soddisfatte quando guarderanno il vostro video.

Professionisti creativi di vari settori che utilizzano servizi di traduzione e localizzazione multimediale per video e contenuti digitali

Chi utilizza i nostri servizi di traduzione multimediale

Offriamo servizi di traduzione di contenuti multimediali in diversi settori. I nostri traduttori lavorano già con i seguenti settori:

  • Intrattenimento: Questo gruppo di clienti comprende siti web con contenuti di intrattenimento, canali YouTube e altri blogger.
  • E-learning: Traduciamo materiali e testi didattici. Rapid Translate dispone di specialisti certificati con un'ampia conoscenza della terminologia in ambito legale, tecnico, medico e in altri settori. È possibile ordinare la traduzione di file multimediali. In questo caso, terremo conto delle differenze culturali tra i vari Paesi e garantiremo la corretta traduzione di abbreviazioni e termini.
  • Marketing: Collaboriamo con gli addetti al marketing interni alle aziende e alle agenzie pubblicitarie. Gli specialisti chiedono spesso prezzi per la traduzione di localizzazione multimediale di materiale pubblicitario, articoli, canali YouTube, video promozionali e altro ancora.
  • Assistenza sanitaria: Una traduzione accurata è importante per i manuali video su stili di vita sani, alimentazione corretta, istruzioni per l'uso di prodotti per la cura del corpo e altro ancora. L'accuratezza del testo è di fondamentale importanza. Il minimo errore può avere gravi conseguenze.
  • ONG: Le organizzazioni non profit spesso creano video educativi e informativi e li traducono in lingue straniere. I nostri servizi possono aiutare queste aziende a raggiungere un pubblico più vasto e a sensibilizzare l'opinione pubblica su vari argomenti.
  • Aziende: Le grandi e medie imprese spesso traducono i loro materiali di marketing e pubblicitari. Aiutiamo le aziende a espandere i loro confini commerciali e a esplorare nuovi mercati.

Indipendentemente dalla lunghezza del file multimediale, i nostri specialisti sono aperti a qualsiasi compito e sono pronti a fornire risultati di alta qualità.

Processo di localizzazione multimediale passo dopo passo

Ottenete una traduzione certificata di alta qualità da uno specialista esperto della nostra azienda in soli tre passaggi.

1

Pianificazione. Discutete con il consulente l'incarico, la scadenza, il prezzo e altri dettagli. In questa fase si accettano i termini delle condizioni.

2

Traduzione e adattamento. Un traduttore certificato nel vostro settore fornirà una traduzione accurata. Lo specialista analizzerà inoltre il contenuto e adatterà la versione finale alle specificità culturali del paese straniero.

3

Revisione e consegna. In questa fase si riceve il file e se ne verifica la conformità. Potete valutare il lavoro del professionista e apportare le correzioni necessarie.

È possibile completare tutti i passaggi online, per rendere il processo ininterrotto e accessibile da qualsiasi luogo. Il nostro formato di lavoro a distanza rende la nostra azienda internazionale e pronta a risolvere i problemi delle aziende di tutto il mondo.

Le nostre principali soluzioni di traduzione e localizzazione multimediale

Forniamo servizi di traduzione multimediale in oltre 60 lingue con la massima copertura a livello mondiale. I nostri servizi principali includono:

  • Sottotitoli
  • Voce fuori campo
  • Doppiaggio
  • Contenuti e-learning
  • Trascrizione
  • Localizzazione di app e video

e altro ancora.

Team di creazione e localizzazione di video multimediali con sottotitoli, doppiaggio e voice-over per il pubblico internazionale

Sottotitoli e traduzioni multimediali in più di 60 lingue

Forniamo sottotitoli e traduzioni in 60 lingue e dialetti di tutto il mondo. Le richieste più frequenti dei nostri clienti includono inglese, spagnolo, cinese, giapponese, francese, tedesco e arabo.

Potete anche ordinare una versione multilingue per i vostri spot pubblicitari, video o film. Specificate l'elenco delle lingue richieste e noi adotteremo un approccio completo, assegnandolo a un team di specialisti.

Mappa del mondo che mostra le lingue disponibili per la traduzione.

Prezzi della localizzazione e della traduzione multimediale

I nostri obiettivi principali sono la massima qualità del lavoro e prezzi ragionevoli. Siamo in costante espansione e offriamo ai nostri clienti una gamma più completa di servizi per diversi tipi di traduzione.

Il prezzo per pagina di testo completato parte da $27.99 per pagina. Contattare il nostro consulente per informazioni più dettagliate sui prezzi.

$27.99 Per pagina
  • 100% di precisione rispetto al testo originale
  • Lavorare con persone madrelingua
  • Adattamento culturale del testo

Cosa dicono i clienti dei nostri servizi di traduzione multimediale

Scoprite cosa scrivono i nostri clienti a proposito dei servizi che ricevono e verificate la nostra diligenza.

Domande frequenti

La localizzazione dei media è una traduzione di alta qualità del testo del vostro file multimediale. Tiene conto delle immagini e adatta il contenuto alle differenze culturali tra i vari Paesi.

Sì, forniamo traduzioni accurate di sottotitoli, voci fuori campo e altri servizi per i file multimediali.

I tempi di consegna dipendono dalla lingua, dalla lunghezza e dal volume del testo. Una volta esaminato il vostro materiale, vi forniremo una scadenza precisa. In media, una pagina A4 richiede 1-3 giorni.

Crediamo che solo le traduzioni umane possano funzionare correttamente nel vostro caso. Abbiamo controllato e garantito l'accuratezza della scrittura da parte di persone reali.

Sosteniamo e manteniamo un equilibrio tra qualità e costi, rendendo i nostri servizi accessibili a tutti. Il prezzo totale dei nostri servizi dipende dal volume del testo fornito.

Sì. Accettiamo progetti di qualsiasi dimensione. Si prega di discutere le tempistiche in fase di ordine.
Altre domande? Parliamone.

Il nostro team di assistenza clienti è esperto nel supportare le vostre esigenze di traduzione.

Contatto
assistere
Lisa Smith

Responsabile clienti senior

Salve, sono Lisa. Come posso aiutarla?
Donna con cuffie che studia al computer portatile, prendendo appunti, con bandiere per le traduzioni in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano e portoghese.
Siete pronti a iniziare la vostra traduzione?
Ordina ora