フェイスブック画像
03 営業時間 10 31
100%USCIS受け入れ保証

広東語訳 サービス

公認かつプロフェッショナルな広東語翻訳者

当社は広東語への翻訳サービスを提供し、文書、書簡、プレゼンテーションなどあらゆるコンテンツにおいて、お客様のメッセージが明確かつ理解しやすい形で伝わるよう努めます。プロの言語専門家が細部まで注意を払い、文化的正確性を重視した広東語翻訳サービスを提供します。

ユーザーイメージ
星評価 5/5つ星評価
広東語翻訳プロセス:専門家が画面上で文書を精査し、正確な多言語コミュニケーションを実現します。
UXの ATAの 牢 星のロゴ
文化的背景を反映した伝統的な広東建築は、正確な法律翻訳サービスに不可欠である。

広東語法律翻訳サービス

移民、教育、ビジネス向けの法的文書を、追加の手順や複雑な手続きなしに広東語へ翻訳します。すべてオンラインで完結:ファイルをアップロードし、注文を確認すれば、便利な形式で完成した翻訳を受け取れます。

安全な決済システムでお支払いいただけます。必要に応じて、認証や公証もご依頼可能です。

お客様が受け取るもの:
  • 法律用語に精通したネイティブスピーカーによる広東語訳
  • 公証または認証された書類
  • デジタル版または印刷版
  • 24時間365日注文受付中。いつでもリクエストを送信できます。
  • 緊急配送オプション:3ページ/12時間以内から

当社の広東語翻訳サービスは、お客様の書類を初回から正確に提出するお手伝いをいたします。

信頼できる認定広東語翻訳者(ネイティブ)

広東語への翻訳には正確な言語知識と文脈理解が不可欠です。そのため、専門資格を持つ広東語ネイティブ翻訳者がお客様の資料を担当します。これにより正確性と文化的理解が保証され、機関が修正や説明を求めずに書類を受け入れることが可能となります。

当社は機密保持を徹底し、各工程で必要な基準を遵守します。必要に応じて認証や公証の手配も承ります。

$27.99 ページあたり
  • USCIS承認を保証
  • 緊急翻訳は24時間以内に納品
  • 専門家による翻訳者認定
Rapid Translateは、グローバルな言語翻訳を象徴する、さまざまな国旗が描かれた世界地図のグラフィックです。

最もリクエストの多い広東語翻訳文書

広東語は中国南部および香港におけるビジネス、法律、公的コミュニケーションにおいて不可欠な言語です。そのニュアンスや地域特有の表現のため、明確さと理解を確保するには専門的な翻訳が必須です。

Rapid Translateではあらゆる種類の文書を広東語へ翻訳可能です。特に需要の高い文書には以下が含まれます:

  • 個人的な手紙とEメール
  • ウェブサイトコンテンツ
  • ユーザーマニュアルと製品説明
  • ビデオの字幕
  • 学校の課題&エッセイ
  • 社内ビジネス文書
  • 個人使用の医療情報
  • ソーシャルメディア・コンテンツ
  • 書籍または記事の翻訳(出版物以外)
  • 求人応募と履歴書/職務経歴書
  • 一般ニュース記事
  • 個人的なメモと日記
  • 観光・旅行ガイド
  • レストランメニュー
  • ソフトウェアとアプリケーション
  • 緊急ターンアラウンド・ドキュメント

お客様が当社の広東語翻訳サービスを選ぶ理由

当社の中国語広東語翻訳サービスについて、お客様からの本音のフィードバックをここでご覧いただけます。

よくある質問

まず、文書をアップロードし、翻訳の種類を選択して注文を確定してください。提出後、当社のネイティブ広東語翻訳者が直ちに作業を開始し、正確かつ自然な翻訳を行います。各翻訳は徹底的な校閲を経て、合意された納期内に納品されます。

はい!当方では、USCIS(米国市民権移民局)、法務、移民、教育、およびビジネス関連当局が認める公認翻訳のみを提供しております。

はい、当社の翻訳者は会議、法的電話会議、医療相談における同時通訳を提供します。

翻訳には通常、文書の長さに応じて1~3日を要します。緊急案件には急ぎ納品が対応可能です。

契約書、法的文書、ビジネス文書、プレゼンテーション資料、個人文書など、ほぼあらゆる種類の文書を翻訳いたします。詳細は上記ウェブサイトの文書一覧をご参照ください。

すべての翻訳は、専門資格と実務経験を持つネイティブスピーカーが担当します。彼らは正確な用語、スタイル、書式に従います。

はい、公証およびアポスティーユ付き翻訳は、デジタル形式または印刷形式で提供されます。

はい。すべての公認翻訳は公的基準を満たしているため、機関は問題なく書類を受け取ります。

当社のチームはチャット、メール、電話で24時間365日対応いたします。ご注文から翻訳状況の確認まで、すべてのステップでサポートいたします。
さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文