当社では、すべての翻訳文書について100%USCIS保証を提供しています。万が一、USCISが翻訳文書を受理しなかった場合は、全額返金いたします。
お客様に翻訳文書をお送りし、ご確認いただきます。誤りや相違があれば、お客様は修正を依頼することができます。また、弊社が翻訳した文書は無料で修正いたします。翻訳ファイルを受け取ってから30日以内に、必ず修正をご依頼ください。
追加料金にて、公証済みの翻訳証明書を発行いたします。これは、有資格の翻訳者が翻訳を行ったことを確認し、その正確性を証明するものです。すべての公証オプションには、公証人のスタンプと署名が含まれます。
以下の場合は払い戻しの対象となります:
USCISが翻訳ミスを理由に書類を却下
翻訳の質が我々の基準に達していない。
提供された期間内に翻訳ファイルを納品できませんでした。
翻訳発注をキャンセルされ、プロジェクトが開始されませんでした。ただし、翻訳を開始した場合のみ、一部返金いたします。金額は翻訳者が通訳したワード数によって異なります。
払い戻しを受ける資格がある場合、以下のことを行う必要がある:
Rapid Translateにアクセスして、カスタマーサポートにお問い合わせください。
注文番号と返金を要求する理由をお知らせください。
あなたのケースをサポートする関連ファイルを共有する必要があるかもしれません。例えば、USCISが翻訳文書を却下したことを知らせるメッセージなどです。
カスタマーサポートがお客様のケースを確認し、返金を開始します。
以下の場合、払い戻しはいたしません。
翻訳を完了し、お客様のEメールまたは玄関先までお届けします。
書類や証明書の原本に間違いがある。
USCISは、翻訳書類の誤り以外の理由であなたの申請を却下しました。
あなたの書類はUSCIS以外の機関によって却下されました。
シニアアカウントマネージャー