인증 번역 가격이 어떻게 책정되는지 알아보고 초과 지불을 방지하세요.
번역 회사는 공인 번역 에 필요한 비용을 결정하기 위해 페이지당 가격 모델을 사용합니다. 하지만 이는 번역할 총 페이지 수를 계산하여 번역 가격에 곱해야 한다는 것을 의미하지 않습니다.
이는 실제로 가격이 문서의 실제 페이지 수가 아닌, 표준화된 단어 대 페이지 변환을 기준으로 한다는 것을 의미합니다. 이 모델에서는 250단어가 한 페이지에 해당합니다. 이는 공정한 가격을 보장하기 위한 조치입니다.
예를 들어, 2페이지에 500단어 분량의 성적 증명서를 번역해야 합니다. 또한 5페이지 분량의 250단어 분량의 세금 명세서도 번역해야 합니다.
이 예에서, 단어 단위의 변환율이 아닌 페이지 수에만 엄격하게 집중한다면 결국 세금 명세서에 더 많은 비용을 지불하게 될 것입니다.
하지만 250단어/페이지 시스템을 사용하면 더 나은 결과를 얻을 수 있습니다. 이제 성적 증명서는 두 페이지로, 세금 명세서는 한 페이지로 계산됩니다.
문서의 모든 내용은 단어 하나하나까지 번역되어 총점에 반영됩니다.
단어 수 계산 기능을 사용하면 실제로 번역된 내용에 대해서만 비용을 지불하게 되며, 공백, 로고 또는 빈 페이지에는 비용을 지불하지 않습니다.
단어 수를 추정하고 이를 총 페이지 수로 변환하는 것은 쉽습니다. 문서의 총 단어 수를 250으로 나누면 됩니다. 그러면 페이지 수가 나오고, 이 값에 선택한 서비스의 가격을 곱하면 됩니다.
하지만 공증 번역은 직역이라는 점을 기억하세요. 여기에는 문서의 모든 단어는 물론, 헤더와 스탬프에 있는 단어까지 포함됩니다.
다행히 문서의 각 단어를 직접 세는 데 시간을 낭비할 필요가 없습니다. 문서에 포함된 단어 수를 쉽게 파악하고 총 비용을 추정해 드릴 수 있습니다.
지금 Rapid Translate에 연락하여 모든 문서의 인증 번역에 대한 무료 견적을 받아보세요 .
선임 계정 관리자