صورة فيسبوك
رسم عبارة واضحة عن أيقونتين باللون الأزرق يتوسطهما سهم من اليسار إلى اليمين يرمز إلى الترجمة بين اللغات

ترجمة خدمات وثائق التبني
ترجمة وثائق التبني الاحتياطية للوالدين بالتبني
الآباء بالتبني

نحن نقدم خدمات ترجمة دقيقة وموثوقة للتبني لإزالة متاعب
التبني في الخارج دعامتنا في الخارج دعجمجمينا المعتمدين يساعدونك في تأسيس عائلتك الجديدة

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم (8366 Reviews)
رسم سريع للترجمة السريعة للترجمة السريعة لرجل يجلس مع جهاز كمبيوتر محمول بجوار شهادة تبني ختم الموافقة
رسم خارطة طريق سريعة لعائلة مع كرة أرضية ومنازل ووثيقة تبني متتمدة في الخلفية
المستخدم المستخدم اتا آمن شعار النجمة
رسم سريع لعائلة تظهر طفلة على كتفي الأب أمام تبني مترجمة

ما هي الترجمة المعتمدة لوثائق التبني؟

الترجمة المعتمدة للوثائق التبني هي ترجمة معتمدة للوثائق الأصلية اللازمة للبني. تتضمن الترجمة المعتمدة أن تتم ترجمتها بطريقة تفي بمتطلبات الحقوق والرسمية لعملية التبني.

وصفتك والداً بالتبني، يجب عليك توفير السلطات القانونية بأوراق التبني المعتمدة. لا يمكنك الحصول على نماذج التبني البسيطة إلا من مترجمين معينين، مثل خدمات الترجمة المعتمدة لدى Rapid Translate. يمنح المترجمون الدوليون المتخصصون لدينا وثائقك الشرعية الكاملة في بلدك و(بالنسبة للتبني الدولي) البلد الأصلي.

عملية التبني الدولية صعبة ولكنها قليلة بالاهتمام للغاية. يجب أن يكون اللجنة الصارمة أمراً مبهجاً، لذا دع مترجمينا المحترفين يخففون من ضغوط الضغط عبر الأطواق القانونية. احصل على ترجمات معتمدة وموثقة اليوم مع Rapid Translate.

متى يجب ترجمة وثائق التبني؟

عليك دائماً ترجمة شهادات التبني إلى اللغات الرسمية لبلدك الأم على سبيل المثال، قد يتطلب الطفل أو الرضيع القادم من كولومبيا إلى الولايات المتحدة الوثائق من الإسبانية إلى الإنجليزية

يتطلب التبني بين البلدان دائماً تقريباً معتمداً على معتمدة يمكننا ترجمة أوراق اتفاقية التبني وشهادات الميلاد وغيرها من الوثائق القانونية بدقة وسرعة

رسم سريع للترجمة السريعة للترجمة السريعة لعائلة تقف بجانب وثيقة تبني وميزان عدالة ومطرقة وكتب
رسم بياني للترجمة السريعة لقائمة مرجعية كبيرة تحت رمز الترجمة، وامرأة تحمل جهاز لوحياً ورجل يحمل جهاز كمبيوتر محمول

ما هي وثائق التبني التي تتطلب الترجمة؟

هل تحتاج إلى مساعدة في تحديد الوثائق التي يجب ترجمتها كجزء من عملية التبني في الخارج؟ الإجابة هي أن الأمر يعتمد على عوامل مثل عمر الطفل ولغته وبلد التبني بشكل عام يجب عليك التفكير في ترجمة الوثائق التالية:

  • شهادة الميلاد
  • أوراق التبني
  • شهادات الشرطة
  • وثائق جواز السفر والتأشيرة
رسم عبارة واضحة عن أيقونتين باللون الأزرق يتوسطهما سهم من اليسار إلى اليمين يرمز إلى الترجمة بين اللغات

عملية الترجمة المعتمدة لوثائق التبني المعتمدة

ترجمة خدمات التبني لدينا وآمنة سريعة سواء كان لديك ورقة تبني أو خطاب مرجعي من أحد الوالدين غير الشقيقين، يمكننا توفير ترجمة دقيقة بسرعة ما عليك سوى اتباع العملية الموضحة أدناه لترجمة وثائق التبني بأسعار معقولة

  • 1 قم بتحميل جميع المستندات المستندات للترجمة.
  • 2 احصل على عرض الأسعار المجاني ووقت التسليم المتوقع.
  • 3 سيقوم مترجم معتمد بترجمة مستنداتك.
  • 4 يتم تدقيق الترقيق الترجمات الجودة الجودة.
  • 5 يتم إرسال الترجمة النهائية إليك للموافقة عليها.
احصل على عرض على عرض أسعار مجاني اليوم

الأسئلة الشائعة: ترجمة وثائق التبني

التبني الدولي هو عملية تبني طفل من بلد أجنبي على سبيل المثال، قد تتبنى رضيعاً يتيماً من بلد آخر أو قد ترغب في تبني طفل شريكك إذا كنت قد تم قبول خارج البلاد

أوراق التبني هي وثائق تثبت أنك مؤهل لتبني طفل وتربيته وهي تتضمن معلومات مثل التاريخ التاريخي، والوضع المعيشي، والحالة المعيشية، وحالة العلاقة، والمراجع الشخصية، وإثبات الدخل، والتحقق من الخلفية

شهادة الميلاد قبل التبني هي نسخة مصدق عليها من شهادة الميلاد الأصلية للشخص المتبنى يمكن للشخص المتعاقد أو ممثله القانوني طلب ذلك عندما يبلغ السن المطلوب والتي تختلف حسب الولاية

إذا كنت تتبنى رضيعاً من الخارج، فستحتاج إلى وثائق رسمية لبلدك الأم سيؤدي ذلك إلى إضفاء الطابع الرسمي على العملية أن يكون التبني قانون وشرعياً أن المستندات القانونية المترجمة ذات قيمة بالنسبة للمتبني في وقت لاحق

تُظهر الترجمة المعتمدة للسلطات أن متخصصاً شرعياً قام بترجمة مستندات التبني الخاصة بك وهذا يعني أن السلطات المعنية، مثل أوسكيس أو أوكفي أو إيرك ستقبل مستنداتك ويمكنك تبني طفل من الخارج بأقل قدر من المشاكل. يجب عليك دائماً ترجمة أوراق اتفاقية التبني مع مترجم معتمد

الترجمات ليست مجرد استنساخ كلمة بكلمة للمستند. عملية توطين المستند تكون شاملة امتثاله القانوني الكامل. حتى مع هذه المتطلبات، توفر الترجمة السريعة أوقات تسليم سريعة وتسليم في نفس اليوم لخدمات الترجمة المعتمدة.
المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة سريعة لمترجم سريع لمترجم لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الاندماج