الترجمة المعتمدة للوثائق التبني هي ترجمة معتمدة للوثائق الأصلية اللازمة للبني. تتضمن الترجمة المعتمدة أن تتم ترجمتها بطريقة تفي بمتطلبات الحقوق والرسمية لعملية التبني.
وصفتك والداً بالتبني، يجب عليك توفير السلطات القانونية بأوراق التبني المعتمدة. لا يمكنك الحصول على نماذج التبني البسيطة إلا من مترجمين معينين، مثل خدمات الترجمة المعتمدة لدى Rapid Translate. يمنح المترجمون الدوليون المتخصصون لدينا وثائقك الشرعية الكاملة في بلدك و(بالنسبة للتبني الدولي) البلد الأصلي.
عملية التبني الدولية صعبة ولكنها قليلة بالاهتمام للغاية. يجب أن يكون اللجنة الصارمة أمراً مبهجاً، لذا دع مترجمينا المحترفين يخففون من ضغوط الضغط عبر الأطواق القانونية. احصل على ترجمات معتمدة وموثقة اليوم مع Rapid Translate.
عليك دائماً ترجمة شهادات التبني إلى اللغات الرسمية لبلدك الأم على سبيل المثال، قد يتطلب الطفل أو الرضيع القادم من كولومبيا إلى الولايات المتحدة الوثائق من الإسبانية إلى الإنجليزية
يتطلب التبني بين البلدان دائماً تقريباً معتمداً على معتمدة يمكننا ترجمة أوراق اتفاقية التبني وشهادات الميلاد وغيرها من الوثائق القانونية بدقة وسرعة
هل تحتاج إلى مساعدة في تحديد الوثائق التي يجب ترجمتها كجزء من عملية التبني في الخارج؟ الإجابة هي أن الأمر يعتمد على عوامل مثل عمر الطفل ولغته وبلد التبني بشكل عام يجب عليك التفكير في ترجمة الوثائق التالية:
ترجمة خدمات التبني لدينا وآمنة سريعة سواء كان لديك ورقة تبني أو خطاب مرجعي من أحد الوالدين غير الشقيقين، يمكننا توفير ترجمة دقيقة بسرعة ما عليك سوى اتباع العملية الموضحة أدناه لترجمة وثائق التبني بأسعار معقولة
يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.
اتصل بنامدير حسابات أول