صورة فيسبوك
أيقونة ترجمة اللغة

ترجمات معتمدة للهجرة الألمانية
للمكتب الاتحادي للهجرة وشؤون الهجرة والجنسية الأمريكية

احصل على ترجمات رسمية وسريعة ومقبولة 100% معتمدة من قبل مترجمين متخصصين في BAMF للهجرة الألمانية.

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
العلم الألماني شعار المكتب الاتحادي الألماني للهجرة واللاجئين (BAMF) شعار خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية شعار رابطة شركات الترجمة شعار GlobalSign الآمن شعار تقييم Trustpilot 5 نجوم

لقد قدمنا أكثر من 10,000 ترجمة للهجرة إلى الألمانية 

إذا كنت ستقدم مستنداتك إلى المكتب الاتحادي الألماني للهجرة واللاجئين (BAMF)، فإن الترجمة الدقيقة والمعتمدة ضرورية وليست اختيارية. سواءً كنت تتقدم بطلب لجوء أو إقامة أو لم شمل الأسرة، يتطلب المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) ترجمة جميع الوثائق باللغة الأجنبية إلى اللغة الألمانية بشكل احترافي، مع شهادة دقة الترجمة. حتى الأخطاء الصغيرة في الترجمة أو الترجمات غير المكتملة يمكن أن تتسبب في تأخير أو رفض أو تعقيدات في معالجة مستنداتك.

في Rapid Translate، نحن متخصصون في الترجمات السريعة والموثوقة والمعتمدة بالكامل والمقبولة من قبل المكتب الاتحادي للهجرة وشؤون الأجانب والسلطات الألمانية الأخرى. مترجمونا الخبراء على دراية بالتنسيق المحدد واللغة القانونية المطلوبة للاستخدام الرسمي في ألمانيا. نتأكد من أن مستنداتك منسقة بشكل صحيح ودقيق دائماً، وأن الترجمة تتضمن إقراراً بالدقة والاكتمال. وبفضل أوقات إنجاز العمل على مدار 24 ساعة، وأسعارنا الشفافة، وضمان القبول بنسبة 100%، فإننا نسهّل عليك الحصول على المستندات التي تحتاجها في الوقت الذي تحتاجها.

اطلب الترجمة الآن
المؤسسات الرسمية مثل BAMF، ودائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية، والمحاكم الألمانية التي تقبل الترجمات المعتمدة، والتي تظهر بجانب شخص يعمل على جهاز كمبيوتر محمول. المؤسسات الرسمية مثل BAMF، ودائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية، والمحاكم الألمانية التي تقبل الترجمات المعتمدة، والتي تظهر بجانب شخص يعمل على جهاز كمبيوتر محمول.

لماذا أحتاج إلى ترجمة معتمدة لمؤسسة BAMF؟

الترجمات المعتمدة مطلوبة لضمان صلاحية مستنداتك من الناحية القانونية واستيفائها للمتطلبات الصارمة لطلبات الهجرة أو اللجوء أو الإقامة. حالات الاستخدام التالية أدناه هي جميع المجالات التي قد يُطلب منك فيها تقديم ترجمة معتمدة:

أيقونة زرقاء لقائمة مراجعة بقلم رصاص. أسباب الترجمة:
  • اللجوء وحماية اللاجئين
  • لم شمل الأسرة
  • طلب الإقامة
  • فرص العمل
  • التعليم العالي/الجامعات
  • قضايا المحاكم
  • حرية التنقل في الاتحاد الأوروبي
  • البرامج الإنسانية أو برامج إعادة التوطين
  • تسجيل الأعمال التجارية
أيقونة زرقاء لوثيقة مستندات للترجمة:
  • شهادات الميلاد
  • رخص القيادة
  • وثائق التأمين
  • التوثيق القانوني
  • شهادات الزواج
  • السجلات الطبية
  • التوثيق
  • جوازات السفر والتأشيرات
  • النصوص

احصل على ترجمة أي مستند إلى الإنجليزية أو الألمانية أو أكثر من 60 لغة أخرى

Rapid Translate هي أفضل مزود لخدمات الترجمة في ألمانيا، ونحن نترجم المستندات الألمانية إلى أي لغة أخرى.

خريطة العالم تُظهر اللغات المدعومة للترجمة السريعة، بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية والصينية والعربية وأكثر من 60 لغة أخرى.

التسعير

انظر، لقد فهمنا الأمر؛ قد يكون التقدم للحصول على تأشيرة مكلفاً. في الواقع، ستحتاج على الأرجح إلى ترجمة لأكثر من مجرد شهادة ميلادك. ولهذا السبب فإن رسومنا دائماً معقولة التكلفة.

بسعر منخفض يبلغ $27.99 لكل صفحة، يمكنك الاعتماد على Rapid Translate. نحن نقدم ترجمات معتمدة لمستنداتك بسرعة!

$27.99 للصفحة الواحدة
  • ضمان القبول بنسبة 100%
  • ترجمات معتمدة خلال 24 ساعة
  • جميع الترجمات معتمدة من ATC

تعرف على سبب كوننا أفضل خدمة ترجمة معتمدة للترجمة الألمانية المعتمدة

أسئلة مكررة

اعثر على إجابات للاستفسارات الشائعة حول خدمات الترجمة الحكومية المعتمدة. إذا كان هناك شيء لم نقم بتغطيته أو إذا كان لديك سؤال محدد، يُرجى الاتصال بفريق خدمة العملاء الخبراء لدينا.

يشير المترجم المعتمد من BAMFI إلى مترجم محترف تم اعتماده مباشرةً من قبل المكتب الاتحادي للهجرة وشؤون الأجانب في ألمانيا أستراليا.

نعم، عادةً ما يطلب المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين والمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين ترجمات معتمدة لمعظم الوثائق الرسمية المقدمة كجزء من إجراءات الهجرة أو اللجوء أو التأشيرات أو الاندماج. توفر Rapid Translate خدمات ترجمة معتمدة محددة لهذه الأنواع من الطلبات.

ما عليك سوى تحميل مستنداتك على صفحة الطلب الآمنة الخاصة بنا ، والاختيار من بين قائمة الخيارات والتفضيلات التي تناسب احتياجاتك ، ثم الحصول على ترجمة احترافية بنسبة 100٪ لمستنداتك في أقرب وقت ممكن.

هناك طريقتان لإرسال الترجمة إليك. الخيار الأول هو التسليم الرقمي، حيث تتلقى الترجمة النهائية عبر التنزيل/البريد الإلكتروني. والخيار الآخر هو استلام النسخ الورقية في البريد، والتي يتم شحنها في غضون 2-3 أيام عمل داخل الولايات المتحدة وفي غضون 7 أيام للمستخدمين في الخارج.

لدى BAMF معايير صارمة لترجمة الوثائق بجميع اللغات. إذا قدم مقدمو الطلبات مستندات بها أخطاء في الترجمة، فلديهم خيار رفض طلب الهجرة بالكامل. بدلاً من العمل مع الأصدقاء أو أفراد العائلة، من الأفضل العمل مع مقدم خدمة ترجمة محترف ومعتمد. تضمن لك Rapid Translate معدل قبول التأشيرة بنسبة 100%.

لدينا فريق عمل عالمي من ممثلي دعم العملاء في جميع أنحاء العالم يعملون معاً للتأكد من الإجابة على أسئلتك بفعالية وبخبرة محلية. يتوفر دعم العملاء لدينا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، ويتولى البشر الحقيقيون، وليس روبوتات الدردشة، الرد على كل سؤال من أسئلتك.
المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
امرأة ترتدي سماعات الرأس وتدرس على الكمبيوتر المحمول وتدون الملاحظات، مع أعلام للترجمة إلى الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان