صورة فيسبوك
أيقونة ترجمة اللغة

ترجمات معتمدة للتأشيرات الإسبانية
ووثائق الهجرة الأخرى

احصل على ترجمات معتمدة للوثائق بسرعة ودقة للحصول على موافقة دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) ووزارة الخارجية الأمريكية (MAEC)

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
رجل يحمل جهاز كمبيوتر محمول مع وثيقة ترجمة معتمدة وشعار الترجمة السريعة في الخلفية.
امرأة مبتسمة ترتدي بدلة عمل وتقف أمام العلم الإسباني، تمثل خدمات الترجمة الإسبانية المعتمدة.
أيقونة العلم الإسباني شعار وزارة الداخلية الإسبانية شعار خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية شعار رابطة شركات الترجمة شعار شهادة GlobalSign الآمنة شعار تقييم Trustpilot 5 نجوم

مقدم خدمات الترجمة المعتمد العالمي الموثوق به

عند التعامل مع مسائل الهجرة أو المسائل القانونية أو الأكاديمية أو التجارية في إسبانيا، غالباً ما تطلب المؤسسات الحكومية الإسبانية ترجمات رسمية معتمدة. تفرض الجهات الحكومية الإسبانية ترجمة الوثائق باللغات الأجنبية بواسطة مترجم معتمد. ولا يمكن أن يكون هذا المترجم مجرد فرد من العائلة أو صديق، حيث يجب أن يكون مترجماً محلفاً معتمداً من وزارة الخارجية الإسبانية. وبدون هذه الترجمات المعتمدة، قد يتم رفض أو تأخير طلب التأشيرة أو عملية الإقامة أو تسجيل الأعمال التجارية الخاصة بك.

تقدم Rapid Translate حلاً سلسًا وموثوقًا وسريعًا للحصول على ترجمات معتمدة متوافقة تمامًا مع لوائح الحكومة الإسبانية. تضم شبكتنا مترجمين محلفين يتمتعون بخبرة واسعة في ترجمة المستندات الخاصة بالهجرة والإجراءات القانونية واستخدام الشركات في إسبانيا. نحن نعطي الأولوية للدقة والسرية وسرعة الإنجاز، وغالباً ما نقدم ترجمات معتمدة في غضون 24-48 ساعة، جاهزة للتقديم إلى السلطات المختصة، بنسبة 100% من الوقت.

اطلب الترجمة الآن
رسم توضيحي لشخص يعمل على جهاز كمبيوتر محمول بجانب قائمة بالمؤسسات الإسبانية والأمريكية التي تتطلب ترجمات معتمدة، بما في ذلك وزارة الداخلية ودائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية. رسم توضيحي لشخص يعمل على جهاز كمبيوتر محمول بجانب قائمة بالمؤسسات الإسبانية والأمريكية التي تتطلب ترجمات معتمدة، بما في ذلك وزارة الداخلية ودائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية.

لماذا أحتاج إلى ترجمة معتمدة؟

الترجمات المعتمدة مطلوبة لضمان صلاحية مستنداتك من الناحية القانونية واستيفائها للمتطلبات الصارمة لطلبات الهجرة أو الإقامة. حالات الاستخدام التالية أدناه هي جميع المجالات التي قد يُطلب منك فيها تقديم ترجمة معتمدة:

أيقونة زرقاء لقائمة مراجعة بقلم رصاص. أسباب الترجمة:
  • طلب التأشيرة
  • لم شمل الأسرة
  • طلب الإقامة
  • فرص العمل
  • التعليم العالي/الجامعات
  • قضايا المحاكم
  • حرية التنقل في الاتحاد الأوروبي
  • البرامج الإنسانية أو برامج إعادة التوطين
  • تسجيل الأعمال التجارية
أيقونة زرقاء لوثيقة مستندات للترجمة:
  • شهادات الميلاد
  • رخص القيادة
  • وثائق التأمين
  • التوثيق القانوني
  • شهادات الزواج
  • السجلات الطبية
  • التوثيق
  • جوازات السفر والتأشيرات
  • النصوص

احصل على ترجمة أي مستند إلى الإنجليزية أو الإسبانية أو أكثر من 60 لغة أخرى

Rapid Translate هي أفضل مزود لخدمات الترجمة في إسبانيا، ونحن نترجم المستندات الإسبانية إلى أي لغة أخرى.

خريطة العالم تُظهر اللغات المدعومة للترجمة السريعة، بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية والصينية والعربية وأكثر من 60 لغة أخرى.

التسعير

انظر، لقد فهمنا الأمر؛ قد يكون التقدم للحصول على تأشيرة مكلفاً. في الواقع، ستحتاج على الأرجح إلى ترجمة لأكثر من مجرد شهادة ميلادك. ولهذا السبب فإن رسومنا دائماً معقولة التكلفة.

بسعر منخفض يبلغ $27.99 لكل صفحة، يمكنك الاعتماد على Rapid Translate. نحن نقدم ترجمات معتمدة لمستنداتك بسرعة!

$27.99 للصفحة الواحدة
  • ضمان القبول بنسبة 100%
  • ترجمات معتمدة خلال 24 ساعة
  • جميع الترجمات معتمدة من ATC

تعرف على سبب كوننا أفضل شريك ترجمة لخدمات الهجرة الإسبانية والترجمة المعتمدة

أسئلة مكررة

اعثر على إجابات للاستفسارات الشائعة حول خدمات الترجمة الحكومية المعتمدة. إذا كان هناك شيء لم نقم بتغطيته أو إذا كان لديك سؤال محدد، يُرجى الاتصال بفريق خدمة العملاء الخبراء لدينا.

يشير المترجم المعتمد إلى المترجم المحترف الذي تم اعتماده للتوقيع على الترجمات التي تطلبها الوكالات الحكومية توظف Rapid Translate مترجمين معتمدين من جميع أنحاء العالم.

نعم، تطلب وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي عادةً ترجمات معتمدة لمعظم الوثائق الرسمية المقدمة كجزء من إجراءات الهجرة أو اللجوء أو التأشيرات أو الاندماج. توفر Rapid Translate خدمات ترجمة معتمدة محددة لهذه الأنواع من الطلبات.

ما عليك سوى تحميل مستنداتك على صفحة الطلب الآمنة الخاصة بنا ، والاختيار من بين قائمة الخيارات والتفضيلات التي تناسب احتياجاتك ، ثم الحصول على ترجمة احترافية بنسبة 100٪ لمستنداتك في أقرب وقت ممكن.

هناك طريقتان لإرسال الترجمة إليك. الخيار الأول هو التسليم الرقمي، حيث تتلقى الترجمة النهائية عبر التنزيل/البريد الإلكتروني. والخيار الآخر هو استلام النسخ الورقية في البريد، والتي يتم شحنها في غضون 2-3 أيام عمل داخل الولايات المتحدة وفي غضون 7 أيام للمستخدمين في الخارج.

لدى وزارة الخارجية والتعاون الدولي معايير صارمة لترجمة الوثائق بجميع اللغات. إذا قدم مقدمو الطلبات مستندات بها أخطاء في الترجمة، فلديهم خيار رفض طلب الهجرة بالكامل. بدلاً من العمل مع الأصدقاء أو أفراد العائلة، من الأفضل العمل مع مقدم خدمة ترجمة محترف ومعتمد. تضمن لك Rapid Translate معدل قبول التأشيرة بنسبة 100%.

لدينا فريق عمل عالمي من ممثلي دعم العملاء في جميع أنحاء العالم يعملون معاً للتأكد من الإجابة على أسئلتك بفعالية وبخبرة محلية. يتوفر دعم العملاء لدينا على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، ويتولى البشر الحقيقيون، وليس روبوتات الدردشة، الرد على كل سؤال من أسئلتك.
المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
امرأة ترتدي سماعات الرأس وتدرس على الكمبيوتر المحمول وتدون الملاحظات، مع أعلام للترجمة إلى الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان