صورة فيسبوك
ترجمة-IMG

خدمات ترجمة معتمدة للشحن والملاحة البحرية

توفر Rapid Translate ترجمات معتمدة لوثائق الشحن والخدمات اللوجستية,
مثل سندات الشحن والإقرارات الجمركية، في غضون 24 ساعة. جميع الترجمات
متوافقة مع USCIS ودقيقة ومقبولة من قبل سلطات الموانئ والجمارك العالمية.

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
ماريتايم-إيمج

ما هي ترجمة الشحن المعتمدة؟

الترجمة المعتمدة للشحن هي ترجمة معتمدة للوثائق اللازمة لنقل البضائع، وهي ترجمة مؤرخة وموقعة من مترجم تشهد على دقة الترجمة. خدمة ترجمة الشحن المعتمدة هي شركة ترجمة تقدم هذه الخدمات للشركات و/أو الأفراد.

متى أحتاج إلى ترجمات لوجستية معتمدة؟

أنت بحاجة إلى ترجمات لوجستية معتمدة في أي وقت تقوم فيه بشحن شيء ما دوليًا إلى منطقة أو ميناء بلغة رسمية مختلفة عن لغة بلد منشأ الشحنة. وهذا يشمل قطاعات مثل:

الهندسة البحرية بناء السفن العالمية الحفر البحري خدمات الشحن الدولي
ماريتايم-إيمج2

الوثائق اللوجستية والبحرية التي نترجمها

  • سندات الشحن
  • قوائم التعبئة
  • صحائف بيانات السلامة (SDS/MSDS)
  • تصاريح الاستيراد/التصدير
  • الإقرارات الجمركية
  • بوالص التأمين البحري
  • ملصقات وبيانات الشحن
  • شهادات المنشأ
  • وثائق الميناء
  • أوراق الامتثال البحري
  • التسجيلات والتراخيص
  • وثائق ISO و ATA و CE
  • ملاحظات الشحنة
  • الكتيبات التقنية
  • المواصفات الفنية

نفخر بتقديم خدمات الترجمة في مجالات الشحن والنقل والخدمات اللوجستية والبحرية لعدد لا يحصى من الوثائق. إن مترجمينا المحترفين ليسوا فقط خبراء في أكثر من 60 لغة، ولكنهم بارعون أيضاً في المصطلحات البحرية واللوجستية. سيقومون بترجمة جميع مستنداتك بعناية من لغة إلى أخرى دون أخطاء مع الالتزام بالمواعيد النهائية.

ماريتايم-إيمج

لماذا تعتبر الدقة مهمة في الترجمة اللوجستية؟

سواء كنت بحاجة إلى مترجم مستندات الميناء، أو ترجمة لوجستية معتمدة أو أي شيء آخر، فأنت بحاجة إلى إنجازها بشكل صحيح من المرة الأولى. عندما يتعلق الأمر بالشؤون التجارية الدولية، لا يوجد مجال للأخطاء. آخر شيء تريده هو كلمة أو عبارة واحدة مترجمة بشكل خاطئ لتقلب سفينتك بأكملها رأساً على عقب. من خلال اختيار خدمة ترجمة موثوقة وموثوقة ومعتمدة مثل Rapid Translate، سوف تتجنب مشاكل مثل:

  • التأخير في الجمارك بسبب الترجمات غير الصحيحة
  • المخاطر القانونية الناجمة عن سوء تفسير وثائق الامتثال
  • تعطل سلسلة التوريد بسبب خطأ في تسمية البضائع أو عدم الالتزام بالمواعيد النهائية

سوف نلبي جميع متطلبات الشحن والترجمة البحرية الخاصة بك بسرعة ودقة.

مثال من العالم الحقيقي:

شركة الشحن العالمية تتجنب التأخير
📦

العميل: Eastgate Freight Co. - وكيل شحن دولي متوسط الحجم

🌍

الصناعة الخدمات اللوجستية والبحرية

📄

الحاجة إلى ترجمات معتمدة للوثائق الجمركية بلغات متعددة

🚨 المشكلة

كانت شركة Eastgate للشحن تقوم بتسهيل شحن معدات طبية إلى الفلبين. ومع ذلك، قبل 48 ساعة فقط من إبحار السفينة، أدرك عميلهم أن مستنداتهم الجمركية كانت باللغة الألمانية وليس الإنجليزية. وكانت سلطات ميناء الوجهة المقصودة تقبل فقط الترجمات الإنجليزية أو الفلبينية المعتمدة. وكان هذا يعني أنه إذا أرادت شركة Eastgate للشحن والمورد الطبي تجنب الرفض والتأخير والغرامات وإهدار التوريد، فإنهم بحاجة إلى ترجمة دقيقة وعالية الجودة في أسرع وقت ممكن.

🎯 النتيجة

وصلت الشحنة إلى ميناء وجهتها في الوقت المحدد ودون مشاكل في الجمارك. نظرًا لأن Easgate تمكنت من تقديم مستنداتها المترجمة بشكل صحيح في الوقت المحدد، فقد تجنبوا دفع رسوم تأخير ضخمة بقيمة 10,000 دولار أمريكي وأي خسارة في البضائع. ومنذ ذلك الحين، استمر العميل في استخدام شركة Rapid Translate كشريك مفضل للشحنات الدولية الحساسة من حيث الوقت.

الحل الذي نقدمه

بفضل خيار خدمة الأولوية السريعة في Rapid Translate، تمكن مترجمونا من تحديد أولويات طلب Eastgate وتسليمه في أقل من 12 ساعة. بين عشية وضحاها، تلقوا بين عشية وضحاها نسخًا إنجليزية معتمدة ومتوافقة مع المطلوب:

  • بوليصة الشحن
  • شهادة المنشأ
  • الفاتورة التجارية
  • الإقرارات الجمركية

لدى شركة Rapid Translate فريق من الخبراء في ترجمة مستندات الاستيراد والتصدير والشحن، لذلك تمكنوا بسهولة من تقديم مستندات دقيقة بنسبة 100% إلى شركة Eastgate للشحن والتي تم تنسيقها بشكل صحيح للامتثال القانوني الكامل.

🎯 النتيجة

وصلت الشحنة إلى ميناء وجهتها في الوقت المحدد ودون مشاكل في الجمارك. نظرًا لأن Easgate تمكنت من تقديم مستنداتها المترجمة بشكل صحيح في الوقت المحدد، فقد تجنبوا دفع رسوم تأخير ضخمة بقيمة 10,000 دولار أمريكي وأي خسارة في البضائع. ومنذ ذلك الحين، استمر العميل في استخدام شركة Rapid Translate كشريك مفضل للشحنات الدولية الحساسة من حيث الوقت.

"لقد كنا تحت ضغط كبير من الوقت ولكن شركة Rapid Translate بدأت العمل على طلبنا على الفور وأبقتنا على اطلاع دائم بكل خطوة في الطريق. حصلنا على طلبنا بسرعة ولم نحتاج إلى طلب أي مراجعات. لا يزال فريقي يستخدمهم حتى الآن لتلبية جميع احتياجات التصدير العالمية لدينا."

- خوان ميدينا، مدير العمليات، شركة إيستجيت
للشحن، شركة إيستجيت للشحن.

كيف تعمل خدماتنا للترجمة البحرية والشحن لدينا

في ثلاث خطوات بسيطة فقط، ستحصل على ترجمة مستنداتك بسرعة. لا أخطاء ولا ضغوط، فقط نتائج سريعة ومعتمدة ومتوافقة.

الخطوة 1
الخطوة 2
الخطوة 3
الخطوة 1

تحميل المستندات الخاصة بك

باستخدام نموذج الطلب الخاص بنا، أدخل اسمك الكامل وعنوان بريدك الإلكتروني وحمّل مستنداتك. نحن نقبل تنسيقات .png أو .jpg أو .jpeg أو .doc أو .docx. اختر اقتران لغتك وأي خدمات إضافية إضافية.

رسم بياني للترجمة السريعة لواجهة تحميل ملف الترجمة.
الخطوة 2

الترجمة والمراجعة

أرسل طلبك، وسوف نقوم بإسناده إلى مترجم متمرس لديه معرفة بمجال عملك. سيقومون بترجمة مستنداتك وتوطينها بعناية. وبمجرد الانتهاء، سوف نتحقق من جودة عملهم.

رسم بياني للترجمة السريعة لشاشة تأكيد تعيين مترجم مع صورة الملف الشخصي، وعلامة الاختيار، وزر إرسال الملف.
الخطوة 3

استلم طلبك

بمجرد الموافقة على طلبك، سنرسله إليك عبر البريد الإلكتروني أو عبر البريد حسب طريقة التسليم التي اخترتها.

رسم سريع للترجمة السريعة لشاشة واجهة مستخدم مكتملة للترجمة.

نحن نترجم أكثر من 60 لغة

رسم بياني سريع للترجمة السريعة لخريطة العالم مع أعلام وطنية مختلفة لترمز إلى الترجمة اللغوية العالمية.

أسئلة مكررة

أي مستند رسمي أو حساس من الناحية القانونية يتعلق بالشحن الدولي والخدمات اللوجستية يحتاج إلى ترجمة معتمدة. وطالما كانت مستنداتك بلغة مختلفة عن اللغات المقبولة أو الرسمية في ميناء الوجهة أو نقطة الجمارك، فسوف تحتاج إلى ترجمة دقيقة ومُتقنة للكلمات. وهذا يشمل ترجمة مستندات الشحن البحري والشحن الدولي لـ
  • بوليصة الشحن
  • شهادة المنشأ
  • الفاتورة التجارية
  • شهادات الصحة والسلامة
  • عقود الاستيراد والتصدير
  • إقرارات الاستيراد والتصدير
  • شهادات التفتيش
  • خطاب الاعتماد
  • قائمة التعبئة
  • براءات الاختراع

نعم، تقبل سلطات الجمارك والموانئ ترجماتنا. نحن نتأكد من أن الملفات المترجمة دقيقة 100% وتمثل المستندات الأصلية. كما أننا نستعين بمترجمين معتمدين للتصديق على الترجمات والتأكد من أن المستندات المترجمة صالحة قانونياً.

يمكنك الحصول على ثلاث صفحات من بوليصة الشحن المترجمة في غضون 12 ساعة من خلال خدمة الأولوية السريعة. يمكننا تسليم بوليصة الشحن المترجمة في غضون 24 ساعة لما يصل إلى ست صفحات. إذا اخترت الخدمة العادية، يمكن أن تستغرق ثلاث صفحات ما يصل إلى 24 ساعة.

نعم، نحن نقدم ترجمات موثقة للعقود البحرية والنصوص البحرية الأخرى. ستطلب سلطات الجمارك وسلطات الموانئ في بلدان معينة ترجمات موثقة لتخليص البضائع.

نعم، يمكنك ترجمة المستندات لشحن البضائع الدولي. سوف نتأكد من دقة الملفات المترجمة بنسبة 100%، لذلك لن تواجه أي مشاكل عند تقديم مستنداتك.
المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
رسم ترجمة Rapid Translate لمترجم يرتدي سماعات الرأس ويدوّن الملاحظات أثناء العمل على جهاز كمبيوتر محمول، محاطاً بتسميات لغات مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان