Equipo de Rapid Translate
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) suele exigir muchos documentos para tramitar tus solicitudes de visado e inmigración. También te exigen que traduzcas estos documentos al inglés si eres de un país extranjero. Además, debe presentar un certificado de traducción del USCIS para confirmar la exactitud de la traducción.
Además, la certificación debe estar en consonancia con los requisitos de traducción que proporcionan. Por lo tanto, es importante aprender cómo certificar su traducción después de determinar los documentos necesarios para la traducción de USCIS.
En este artículo, hablaremos de todos los certificados de traducción que exige el USCIS. ¡Sigue leyendo para saber más!

Índice
Comprender la traducción certificada USCIS y sus requisitos
Una traducción certificada es una traducción de documentos que cumple con las directrices y los requisitos del USCIS. De conformidad con la normativa federal 8 CFR § 103.2(b)(3), el USCIS exige que cada documento traducido vaya acompañado de un certificado firmado por el traductor y de un certificado de exactitud que confirme que la traducción es completa, precisa y ha sido realizada por un traductor competente.
Así pues, cuando un documento tiene un certificado de exactitud y certifica a su traductor, se trata de una traducción certificada USCIS.
Mucha gente considera la traducción como una simple conversión de palabras de un idioma a otro. Sin embargo, la traducción oficial de documentos depende mucho de la precisión y no solo de la precisión semántica.
La traducción también debe reflejar precisión estructural y el uso de terminologías adecuadas. Por eso es importante el certificado de traducción que exige USCIS. Verifica que la traducción es exacta en estos aspectos. El certificado también destaca que un hablante fluido de ambos idiomas se encargó de la traducción.
Para las solicitudes electrónicas presentadas ante el USCIS en 2026, se aceptan copias escaneadas en formato PDF de certificada en la mayoría de las presentaciones iniciales. Conserve siempre la copia original firmada con tinta – los funcionarios de inmigración pueden solicitarla durante las entrevistas para la tarjeta de residencia o la naturalización.

Documentos que requieren una traducción certificada USCIS
Ya sabes que es imposible completar un proceso de inmigración sin aportar todos los documentos necesarios. Del mismo modo, debe presentar una traduccióncertificada de todos esos documentos si procede de un país extranjero.
Recuerde que la ausencia de una traducción certificada puede hacer que el USCIS retrase o deniegue su solicitud.
Por lo tanto, es importante saber qué documentos requieren una traducción certificada por el USCIS. Eso favorecerá una tramitación más fluida de su solicitud. A continuación se enumeran algunos documentos que requieren una traducción USCIS-certificada:
- Partida de nacimiento.
- Certificado de matrimonio.
- Certificado de adopción.
- Extracto bancario.
- Expedientes académicos.
- Certificados divorcio.
- Certificados defunción.
- Registros policiales.
- Actas judiciales y declaraciones juradas.
- Registros militares.
Recuerde que ésta no es una lista exhaustiva de los documentos de inmigración necesarios para la traducción.
Además, puede que no todos sean aplicables en su caso. Por lo tanto, investigue los documentos necesarios para su solicitud y obtenga su traducción certificada al inglés.

Cómo redactar un certificado de traductor del USCIS
Junto al certificado de exactitud, necesita un certificado de traductor para unatraducción certificada USCIS. Este documento certifica que el traductor puede traducir documentos con precisión como hablante fluido de ambos idiomas. Pero, ¿cómo se redacta una certificación de traductor USCIS?
Redactar un certificado de traductor para los USCI es bastante sencillo. Puede encontrar varias plantillas en línea que le servirán de guía. Sin embargo, esta sección enumera el contenido de una certificación de traductor para ayudarle a redactar la suya.
La certificación debe incluir el nombre del traductor. También debe indicar que el traductor domina y puede traducir a ambas lenguas. A continuación, debe añadir la firma y los datos de contacto del traductor. Por último, añada la fecha de certificación para concluir.
El USCIS acepta certificaciones de traductores de cualquier entidad. No es necesario que su traductor cuente con una certificación de una organización para proporcionarle una traducción precisa. Sin embargo, en el caso de documentos legales como órdenes judiciales, declaraciones juradas y contratos, recurrir a un servicio especializado en traducción jurídica garantiza que la terminología y el formato cumplan con los estándares tanto del USCIS como de los tribunales.
Además, el USCIS no exige la certificación notarial de su traducción, por lo que no necesitará un notario urgente. Los documentos de certificación del traductor y certificado de exactitud son suficientes para certificar una traducción del USCIS.
No obstante, deberá presentar una fotocopia del documento original que haya traducido. El USCIS las utilizará para verificar su traducción en caso necesario.
Cómo obtener una declaración de certificación de traducción del USCIS de su familia
El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos le permite obtener su certificación de traducción de cualquier persona. Eso significa que puede obtener una declaración de certificación de traducción del USCIS de un familiar. Por lo tanto, si tiene familiares viviendo en EE.UU. que puedan traducir su documento, pueden certificar sus traducciones.
Sin embargo, muchas personas se preguntan si es una buena idea. Aunque el USCIS no invalidará la certificación, recurrir a un familiar conlleva un riesgo. Lee nuestra guía completa sobre «¿Puedo traducir mis propios documentos para el USCIS? » para obtener información detallada. Cuando un familiar certifica tu traducción, el revisor puede ponerla en duda, al considerarla parcial.
Por lo tanto, lo mejor es obtener su certificado de traducción de un traductor profesional. Además, es útil informarles de que necesita la traducción certificada para el USCIS. De esta manera, seguirán las directrices específicas del USCIS para producir una traducción y certificación que el USCIS aprobará.

Dónde obtener una plantilla de certificado de traducción del USCIS
No existe una plantilla oficial del USCIS, pero los elementos necesarios están claramente definidos en el artículo 8 CFR § 103.2(b)(3). A continuación se ofrece un formato listo para usar que cumple todos los requisitos del USCIS para 2026:
Declaración de certificación de traducción de USCIS
Yo, [nombre y apellidos], certifico que estoy capacitado para traducir del [idioma de origen] al inglés, y que la traducción de [nombre del documento] es completa y fiel, según mi leal saber y entender.
Nombre completo del traductor: [Nombre completo] Dirección: [Calle, ciudad, provincia, código postal] Correo electrónico: [Dirección de correo electrónico] Teléfono: [Número de teléfono] Firma: _______________ Fecha: [MM/DD/AAAA]
Cada documento traducido debe ir acompañado de su propia declaración de certificación. El certificado debe figurar en una hoja de papel separada o en papel con membrete oficial y adjuntarse al documento traducido antes de su presentación.
Dónde encontrar traductores para traducciones certificada USCIS
Aunque puede crear una certificación de traducción para USCIS, no siempre puede verificar su exactitud. Incluso las plantillas en línea son insuficientes para guiarle hacia la exactitud. Recuerde que el USCIS exige la copia original para confirmar la exactitud de la traducción.
Por lo tanto, lo mejor es acudir a agencias de traducción para asegurarse de que ofrecen servicios de traducción profesionales para una mayor precisión. Pero, ¿en qué agencia puede confiar para obtener una certificación de traducción USCIS precisa?
Elige Rapid Translate para traducir y certificar tus documentos para las solicitudes ante el USCIS. Esta agencia de traducción ofrece traducción certificada a más de 80 idiomas. Con Rapid Translate, disfrutarás de un servicio asequible y rápido que te garantizará la tranquilidad. ¡Visita nuestra página de servicios de traducción para el USCIS y haz tu pedido ahora para que tu solicitud se tramite sin problemas!
Preguntas frecuentes
¿Qué es una certificación de traducción del USCIS?
Una certificación de traducción del USCIS es una declaración firmada que se adjunta a un documento traducido y en la que se confirma que la traducción es completa, fiel y ha sido realizada por una persona competente en ambos idiomas. Es un requisito establecido en el artículo 8 CFR § 103.2(b)(3) para todos los documentos en lengua extranjera que se presenten junto con una solicitud de inmigración.
¿Proporciona el USCIS un modelo oficial de certificación de traducción?
No. El USCIS no publica una plantilla oficial. Sin embargo, la certificación debe incluir el nombre del traductor, su información de contacto, una declaración de competencia en ambos idiomas, una declaración de exactitud, la firma y la fecha. Utilice la plantilla proporcionada anteriormente como punto de partida.
¿Puede un familiar certificar una traducción para el USCIS?
Técnicamente, sí: el USCIS acepta la certificación de cualquier persona competente en ambos idiomas. Sin embargo, los familiares tienen un interés directo en el resultado de la solicitud, lo que plantea dudas sobre la imparcialidad y aumenta considerablemente el riesgo de recibir una solicitud de información adicional (RFE). Siempre se recomienda recurrir a un servicio profesional.
¿Exige el USCIS que la certificación de la traducción esté legalizada ante notario?
No. Para la mayoría de las solicitudes presentadas ante el USCIS basta con una declaración certificada firmada por el traductor. La legalización ante notario solo es necesaria cuando así lo solicite expresamente un tribunal, una embajada u otro organismo oficial.
¿Cuánto tiempo tarda en obtenerse la certificación de traducción de USCIS?
La mayoría de las agencias profesionales entregan certificada con declaraciones de certificación completas en un plazo de 24 horas. Rapid Translate ofrece opciones de entrega en el mismo día para plazos urgentes.