फेसबुक छवि

अनुवाद शब्दावली

यदि आप पहली बार अनुवाद का आदेश दे रहे हैं, तो हो सकता है कि आप कुछ बातों से परिचित न हों।
शब्दावली। हमने आपकी बेहतर मदद करने के लिए आवश्यक और सामान्य शब्दों की एक शब्दावली तैयार की है
प्रक्रिया को समझें.

लिहाज

शब्दावली विवरण
हलफनामा हलफनामा एक ऐसा कथन है जिसमें अनुवादक स्वीकार करता है कि दस्तावेज़ का अनुवाद सटीक है। अनुवाद का प्रमाणपत्र भी एक प्रकार का हलफनामा है। आपको विभिन्न न्यायालय और कानूनी प्रक्रियाओं के लिए इसकी आवश्यकता होगी।
एटीए अमेरिकन ट्रांसलेटर एसोसिएशन (एटीए) एक अमेरिकी आधारित संगठन है जिसमें दुभाषिए और अनुवादक शामिल हैं। इसके 100 से ज़्यादा देशों के 8,500 सदस्य हैं। रैपिड ट्रांसलेट एक एटीए कॉर्पोरेट सदस्य है, जिसकी वजह से हम अपने ग्राहकों को प्रमाणित अनुवाद प्रदान कर सकते हैं।
एटीसी एसोसिएशन ऑफ ट्रांसलेशन कंपनीज (एटीसी) यूके और अन्य देशों में अनुवाद एजेंसियों के लिए एक यूके-आधारित ट्रेड यूनियन है। रैपिड ट्रांसलेट सहित 1,200 से अधिक अनुवाद कंपनियां इस यूनियन का हिस्सा हैं।
एपोस्टिल एपोस्टिल एक प्रमाणपत्र या स्टाम्प है जो दस्तावेज़ और उसके हस्ताक्षरकर्ता की प्रामाणिकता को दर्शाता है। हेग एपोस्टिल कन्वेंशन से संबंधित प्रत्येक देश इस प्रमाणपत्र और संलग्न दस्तावेज़ को मान्यता देगा।
प्रमाणित अनुवाद इस प्रकार के अनुवाद रैपिड ट्रांसलेट के लेटरहेड और अनुवाद के प्रमाण पत्र के साथ आते हैं। अनुवाद प्रमाण पत्र अनुवादक के बारे में विवरण प्रदान करता है और अनुवादित दस्तावेज़ की सटीकता की पुष्टि करता है। यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपके दस्तावेज़ किसी विदेशी देश में कानूनी रूप से उपयोग करने योग्य हैं, आपको प्रमाणित अनुवाद की आवश्यकता होगी।
क्रेडेंशियल मूल्यांकन क्रेडेंशियल मूल्यांकन एक ऐसी प्रक्रिया है जिसमें हम आपकी शैक्षणिक डिग्री के लिए दूसरे देश में समकक्ष डिग्री की तुलना करते हैं और उसे ढूंढते हैं। किसी विदेशी देश में काम करने या अध्ययन करने के लिए यह आवश्यक है।
मुद्रा रूपांतरण मुद्रा रूपांतरण आपके दस्तावेज़ में मौजूद मुद्रा का मौजूदा मौद्रिक मूल्य दूसरे देश की मुद्रा के मुकाबले पता लगाना है। उदाहरण के लिए, अगर आप यू.के. जा रहे हैं, तो आपको अपने सभी यू.एस. टैक्स दस्तावेज़ों को डॉलर ($) से पाउंड (£) में बदलना होगा।
ECFMG विदेशी चिकित्सा स्नातकों के लिए शैक्षिक आयोग (ECFMG) एक अमेरिकी-आधारित गैर-लाभकारी एजेंसी है। वे अंतर्राष्ट्रीय चिकित्सा स्नातकों को अमेरिका में चिकित्सा का अभ्यास करने के लिए प्रमाणपत्र प्रदान करते हैं। हम आपके द्वारा प्रस्तुत किए जाने वाले सभी दस्तावेजों के लिए ECFMG-अनुरूप अनुवाद प्रदान करते हैं।
संपादन योग्य प्रारूप संपादन योग्य प्रारूप वे दस्तावेज़ हैं जिनमें आप किसी भी डिवाइस पर बदलाव कर सकते हैं। यदि आपको .doc या .docx प्रारूप में कोई अनुवादित दस्तावेज़ प्राप्त होता है, तो आप उन्हें संपादित कर सकते हैं।
फ़ाइल फ़ॉर्मेट फ़ाइल फ़ॉर्मेट वह तरीका है जिससे आपका डिवाइस फ़ाइल को संग्रहीत करता है और फ़ाइल के बारे में बुनियादी जानकारी प्रदान करता है। उदाहरण के लिए, .jpg या .jpeg यह दर्शाता है कि फ़ाइल एक फ़ोटो है। इस मामले में, आपको इस फ़ाइल को खोलने के लिए एक इमेज व्यूअर की आवश्यकता होगी।
हार्ड / मेल / भौतिक प्रतिलिपि अनुवादित दस्तावेज़ का भौतिक संस्करण, जिस पर अनुवादक या नोटरी पब्लिक के गीले, हस्त-हस्ताक्षर हों।
IRCC इमिग्रेशन, रिफ्यूजीज एंड सिटिजनशिप कनाडा (IRCC) कनाडा में एक सरकारी एजेंसी है। यदि आप कनाडा में अध्ययन, काम या रहना चाहते हैं, तो आपको इस विभाग को अपना आवेदन जमा करना होगा। हमारे सभी प्रमाणित अनुवाद IRCC अनुवाद आवश्यकताओं का पालन करते हैं।
नोटरीकरण नोटरीकरण एक ऐसी प्रक्रिया है जिसमें नोटरी पब्लिक अनुवादक या हस्ताक्षरकर्ता की पहचान सत्यापित करता है। आप जिस देश में अपने आधिकारिक रिकॉर्ड का उपयोग करना चाहते हैं, उसके आधार पर आपको अनुवादित दस्तावेजों को नोटरीकृत करने की आवश्यकता हो सकती है।
पृष्ठ संख्या पृष्ठ संख्या उन पृष्ठों की संख्या है जिनका हमें अनुवाद करना है। रैपिड ट्रांसलेट एक पृष्ठ के बराबर 250 शब्दों के उद्योग मानक का उपयोग करता है।
रैपिड प्रायोरिटी सर्विस यह एक विशेष सेवा है जहाँ हम आपके दस्तावेज़ का अनुवाद करने को प्राथमिकता देते हैं। हम 12 घंटे से कम समय में तीन पेज तक का अनुवाद कर सकते हैं।
संशोधन इसका मतलब है कि हमें अनुवादित दस्तावेज़ में विशिष्ट परिवर्तन करने के लिए कहना। अनुवाद प्रक्रिया का यह हिस्सा यह सुनिश्चित करता है कि हमारा काम आपकी आवश्यकताओं को पूरा करता है।
मानक अनुवाद मानक अनुवाद एक प्रकार का अनुवाद है जिसमें हम आपके दस्तावेज़ की सामग्री का बिना किसी अतिरिक्त प्रमाणन के शब्दशः अनुवाद करते हैं। यह अनुवाद तब तक उपयोगी है जब तक आपको दस्तावेज़ का उपयोग कानूनी कारणों से नहीं करना पड़ता। ब्लॉग, विज्ञापन कॉपी, वेबसाइट कॉपी, लेख, पत्रिकाएँ, पत्र, व्यावसायिक ईमेल और बहुत कुछ के लिए इसका उपयोग करें।
शपथ-पत्र अनुवाद शपथ-पत्र अनुवाद न्यायालय द्वारा अधिकृत अनुवादक द्वारा पूरा किया जाता है और इसका कानूनी महत्व होता है। स्पेन, जर्मनी या फ्रांस जैसे देशों में आधिकारिक दस्तावेजों (जैसे न्यायालय के फैसले या अनुबंध) के लिए अक्सर इसकी आवश्यकता होती है और इसमें कानूनी या सरकारी प्रस्तुति के लिए इसकी सटीकता को प्रमाणित करने के लिए हस्ताक्षरित कथन और आधिकारिक मुहर शामिल होती है।
टर्नअराउंड समय टर्नअराउंड समय वह समय है जो हमें अंतिम अनुवादित संस्करण आपको डिलीवर करने में लगता है। हम व्यावसायिक दिनों के आधार पर डिलीवरी समय की गणना करते हैं, यानी, हम शनिवार और रविवार को नहीं गिनते हैं।
UKVI यूनाइटेड किंगडम वीज़ा और इमिग्रेशन (UKVI) एक सरकारी संगठन है। आपको यूके में अध्ययन, काम, यात्रा और रहने के लिए इस विभाग से गुजरना होगा।
USCIS यूनाइटेड स्टेट्स सिटिजनशिप एंड इमिग्रेशन सर्विसेज (USCIS) एक अमेरिकी एजेंसी है। अगर आप अमेरिका में जाना, काम करना या पढ़ाई करना चाहते हैं तो आपको इस एजेंसी में आवेदन करना होगा। हमारे पास हमारे अनुवादित दस्तावेजों के लिए 100% स्वीकृति दर है।
शब्द गणना शब्द गणना आपके दस्तावेज़ में अनुवाद करने के लिए आवश्यक शब्दों की कुल संख्या है। हम शब्द गणना का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए करते हैं कि कितने पृष्ठों को अनुवाद की आवश्यकता है और कुल लागत कितनी है।
और सवाल? चलो बात करते हैं।

हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।

संपर्क करें
सहायता करना
लिसा स्मिथ

वरिष्ठ खाता प्रबंधक

हैलो, मैं लिसा हूँ। मैं आपकी किस प्रकार सहायता कर सकता हूँ?
रैपिड ट्रांसलेट के ग्राफिक में एक अनुवादक को लैपटॉप पर काम करते समय हेडफोन लगाकर नोट्स लेते हुए दिखाया गया है, जिसके चारों ओर अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन आदि भाषाओं के लेबल हैं।
अपना अनुवाद शुरू करने के लिए तैयार हैं?
अब आज्ञा दें