フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ407
Anniversary Flash Sale

カスタマーレビュー - ページ407

総合評価

RapidTranslate.org は、5329 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

5329

平均評価

4.9
5199 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

Найсвіжіші
  • 最新情報
  • 最も古い
A
アンナ・コワルスキー

検証済みバイヤー ポーランド、ワルシャワ

4ヶ月前
サービスは素晴らしく、迅速ですが、時々、句読点に小さなミスがあります。それでも、私は彼らを強くお勧めします!
C
カルロス・メンドーサ

検証済みバイヤー メキシコ、メキシコ・シティ

4ヶ月前
素晴らしい品質と迅速な配送。これ以上のものはありません!
S
サラ・オコナー

検証済みバイヤー アイルランド、ダブリン

4ヶ月前
彼らは私のウェブサイトの翻訳で素晴らしい仕事をしてくれました!チームはとても親切で、私の質問にも辛抱強く対応してくれました。
A
アハメド・アルサイード

検証済みバイヤー ドバイ、アラブ首長国連邦

4ヶ月前
サービスにとても満足しています!細部まで丁寧に翻訳してくれました。私の質問にも迅速に対応してくれました。
M
マリー=クレール・デュボワ

検証済みバイヤー フランス、パリ

4ヶ月前
当社の医療文書翻訳の模範的なサービス。医療用語に関する専門的な知識により、完璧な精度を保証しました。
L
ラース・ヨハンソン

検証済みバイヤー スウェーデン、ストックホルム

4ヶ月前
翻訳チームは、あらゆる面で私の期待を超えてくれました!彼らは記録的な速さで仕事を完了し、品質も驚くほど良いです!
Y
山本 優希

検証済みバイヤー 東京, 日本

4ヶ月前
日本のビジネスエチケットやフォーマルな言葉のニュアンスを理解しているため、私たちの企業コミュニケーションはシームレスでした。細部への卓越した配慮と文化的感受性。
D
ディエゴ・エルナンデス

検証済みバイヤー メキシコ、メキシコ・シティ

4ヶ月前
彼らとの仕事は素晴らしい経験でした!翻訳の質も高く、納期までにすべて仕上げてくれました!
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

4ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

4ヶ月前
翻訳チームは、日本の製造に関する専門用語を非常によく理解していました。文化的なニュアンスや業界特有の専門用語にも気を配ってくれたおかげで、当社の製品マニュアルはヨーロッパ市場でも完璧に理解できるものとなりました。納期も非常に早く、品質管理プロセスでは、納品前にいくつかの潜在的な矛盾を発見することができました。

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文