フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ413
Anniversary Flash Sale

カスタマーレビュー - ページ413

総合評価

RapidTranslate.org は、6039 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

6039

平均評価

4.9
5907 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

最新情報
  • 最新情報
  • 最も古い
M
マリア・ゴンザレス

検証済みバイヤー スペイン、バルセロナ

2ヶ月前
素晴らしいサービス!スペイン語の翻訳は、現地の慣用句を完璧に捉えている。
H
ハンス・ミューラー

検証済みバイヤー ドイツ、ミュンヘン

2ヶ月前
とても良いサービスでした!翻訳は予想よりも早く完了しましたが、修正が必要な書式の問題がいくつかありました。
P
プリヤ・シャルマ

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

2ヶ月前
技術文書の取り扱いに関する彼らの専門知識は比類がありません。チームは、正確な用語を維持しながら、複雑なエンジニアリング仕様書の翻訳に成功しました。彼らの品質保証プロセスと細部へのこだわりには目を見張るものがあります。
V
ヴィクトル・ペトロフ

検証済みバイヤー ブルガリア、ソフィア

2ヶ月前
彼らは私のウェブサイトの翻訳で素晴らしい仕事をしてくれました。コミュニケーションが少し遅れたこともありましたが、チームはとても迅速でプロフェッショナルでした。また利用したいと思います!
S
サラ・オコナー

検証済みバイヤー アイルランド、ダブリン

2ヶ月前
品質に妥協することなく、短納期で仕上げます。法的文書に最適です!
C
カルロス・メンドーサ

検証済みバイヤー ペルー、リマ

2ヶ月前
翻訳サービスはとても良く、迅速でしたが、専門用語で小さなミスがありました。それでも、ビジネス文書にはお勧めです。
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

2ヶ月前
マーケティング資料の翻訳において、文化的なニュアンスに卓越した配慮をしていただきました。チームは、オリジナルのメッセージのインパクトを維持しながら、日本のビジネスエチケットに対する深い理解を示してくれました。迅速なコミュニケーションとタイトな納期を守る能力により、プロセス全体がスムーズに進みました。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

2ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
S
ソフィア・N

検証済みバイヤー

2ヶ月前
プロフェッショナリズムと優れたカスタマーサービス。
R
ロバート・ヴァンダーマー

検証済みバイヤー オランダ、アムステルダム

2ヶ月前
私たちの技術系スタートアップは、過去1年間、毎週のブログ記事を6ヶ国語に翻訳するためにこのサービスを利用してきました。翻訳者の方々は、私たちのカジュアルで親しみやすいトーンを維持しながら、技術的な専門用語を理解してくれます。最も重要なことは、すべての言語で当社のブランドボイスを維持していることです。これらの翻訳ブログを導入して以来、私たちの国際的な読者は175%増加しました。各言語市場へのSEO最適化は、当社のデジタル戦略にとって特に価値のあるものです。

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文