Obraz na Facebooku
Ikona tłumaczenia językowego

Tłumaczenia przysięgłe wiz hiszpańskich
i innych dokumentów imigracyjnych

Szybko i dokładnie uzyskaj uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów do zatwierdzenia przez USCIS i MAEC.

Użytkownicy Obraz
ocena gwiazdkowa 5/5 gwiazdek
Mężczyzna trzymający laptopa z dokumentem tłumaczenia przysięgłego i logo Rapid Translate w tle.
Uśmiechnięta kobieta w stroju biznesowym stojąca przed hiszpańską flagą, reprezentująca usługi tłumaczeń przysięgłych języka hiszpańskiego.
Ikona hiszpańskiej flagi Logo hiszpańskiego ministerstwa spraw wewnętrznych Logo amerykańskich służb ds. obywatelstwa i imigracji Logo Stowarzyszenia Biur Tłumaczeń Bezpieczne logo certyfikatu GlobalSign 5-gwiazdkowe logo Trustpilot

Zaufany globalny certyfikowany dostawca tłumaczeń

W przypadku spraw imigracyjnych, prawnych, akademickich lub biznesowych w Hiszpanii, oficjalne tłumaczenia uwierzytelnione są często wymagane przez hiszpańskie instytucje rządowe. Hiszpańskie instytucje rządowe wymagają, aby dokumenty w językach obcych były tłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Nie może to być po prostu członek rodziny lub przyjaciel, ponieważ musi to być tłumacz przysięgły upoważniony przez hiszpańskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Bez tych uwierzytelnionych tłumaczeń wniosek wizowy, proces rezydentury lub rejestracja firmy mogą zostać odrzucone lub opóźnione.

Rapid Translate oferuje bezproblemowe, niezawodne i szybkie rozwiązanie do uzyskiwania tłumaczeń uwierzytelnionych, które są w pełni zgodne z hiszpańskimi przepisami rządowymi. Nasza sieć obejmuje tłumaczy przysięgłych z dużym doświadczeniem w tłumaczeniu dokumentów imigracyjnych, prawnych i korporacyjnych w Hiszpanii. Stawiamy na dokładność, poufność i szybkość realizacji, często dostarczając tłumaczenia uwierzytelnione w ciągu 24-48 godzin, gotowe do przedłożenia odpowiednim organom, w 100% przypadków.

Zamów tłumaczenie teraz
Ilustracja osoby pracującej na laptopie obok listy hiszpańskich i amerykańskich instytucji wymagających tłumaczeń przysięgłych, w tym Ministerio del Interior i USCIS. Ilustracja osoby pracującej na laptopie obok listy hiszpańskich i amerykańskich instytucji wymagających tłumaczeń przysięgłych, w tym Ministerio del Interior i USCIS.

Dlaczego potrzebuję tłumaczenia uwierzytelnionego?

Tłumaczenia uwierzytelnione są wymagane w celu zapewnienia, że dokumenty są prawnie ważne i spełniają surowe wymagania dotyczące wniosków imigracyjnych lub pobytowych. Poniższe przypadki użycia obejmują wszystkie obszary, w których może być wymagane przedstawienie tłumaczenia przysięgłego:

Niebieska ikona listy kontrolnej z ołówkiem. Powody, dla których warto tłumaczyć:
  • Wniosek wizowy
  • Łączenie rodzin
  • Wniosek o rezydenturę
  • Możliwości zatrudnienia
  • Szkolnictwo wyższe/uniwersytety
  • Sprawy sądowe
  • Swoboda przemieszczania się w UE
  • Programy humanitarne lub przesiedleńcze
  • Rejestracja działalności gospodarczej
Niebieska ikona dokumentu Dokumenty do przetłumaczenia:
  • Akty urodzenia
  • Prawa jazdy
  • Dokumenty ubezpieczeniowe
  • Dokumentacja prawna
  • Akty małżeństwa
  • Dokumentacja medyczna
  • Poświadczenia notarialne
  • Paszporty i wizy
  • Transkrypcje

Dowolny dokument przetłumaczony na angielski, hiszpański lub ponad 60 innych języków

Rapid Translate jest czołowym dostawcą usług tłumaczeniowych w Hiszpanii i tłumaczy hiszpańskie dokumenty na dowolny inny język.

Mapa świata przedstawiająca języki obsługiwane przez aplikację Rapid Translate, w tym angielski, niemiecki, hiszpański, francuski, chiński, arabski i ponad 60 innych.

Wycena

Rozumiemy, że ubieganie się o wizę może być kosztowne. W rzeczywistości prawdopodobnie będziesz potrzebować tłumaczenia nie tylko aktu urodzenia. Dlatego nasze opłaty są zawsze przystępne.

W niskiej cenie zaledwie $27.99 na stronęmożesz polegać na Rapid Translate. Zapewniamy szybkie tłumaczenia przysięgłe dokumentów!

$27.99 Za stronę
  • Gwarancja 100% akceptacji
  • Tłumaczenia przysięgłe w ciągu 24 godzin
  • Wszystkie tłumaczenia posiadają certyfikat ATC

Przekonaj się, dlaczego jesteśmy najlepszym partnerem tłumaczeniowym w zakresie hiszpańskich usług imigracyjnych i tłumaczeń uwierzytelnionych

Często zadawane pytania

Znajdź odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące rządowych usług tłumaczeń uwierzytelnionych. Jeśli jest coś, czego nie omówiliśmy lub masz konkretne pytanie, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta.

Tłumacz przysięgły odnosi się do profesjonalnego tłumacza, który został poświadczony do podpisywania tłumaczeń wymaganych przez agencje rządowe Rapid Translate zatrudnia tłumaczy przysięgłych z całego świata.

Tak, MAEC zazwyczaj wymaga tłumaczeń przysięgłych dla większości oficjalnych dokumentów składanych w ramach procedur imigracyjnych, azylowych, wizowych lub integracyjnych. Firma Rapid Translate świadczy specjalne usługi tłumaczeń przysięgłych dla tego typu wniosków.

Wystarczy przesłać dokumenty na naszej bezpiecznej stronie zamówienia, wybrać jedną z opcji i preferencji, które najlepiej odpowiadają Twoim potrzebom, a następnie otrzymać w 100% profesjonalne tłumaczenie dokumentów tak szybko, jak to możliwe.

Tłumaczenie można otrzymać na dwa sposoby. Opcja pierwsza to dostawa cyfrowa, w ramach której otrzymujesz sfinalizowane tłumaczenie za pośrednictwem pliku do pobrania/wiadomości e-mail. Drugą opcją jest otrzymanie fizycznych kopii pocztą, które są wysyłane w ciągu 2-3 dni roboczych w Stanach Zjednoczonych i w ciągu 7 dni dla użytkowników zagranicznych.

MAEC ma ścisłe standardy dotyczące tłumaczeń dokumentów we wszystkich językach. Jeśli wnioskodawcy przedłożą dokumenty z błędami w tłumaczeniu, mają możliwość całkowitego odrzucenia wniosku imigracyjnego. Zamiast pracować z przyjaciółmi lub członkami rodziny, najlepiej jest współpracować z profesjonalnym i certyfikowanym dostawcą usług tłumaczeniowych. Rapid Translate zapewnia 100% wskaźnik akceptacji wiz.

Dysponujemy globalnym personelem przedstawicieli obsługi klienta na całym świecie, którzy współpracują ze sobą, aby upewnić się, że odpowiedzi na pytania są udzielane skutecznie i z wykorzystaniem lokalnej wiedzy specjalistycznej. Nasza obsługa klienta jest dostępna 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a na każde pytanie odpowiadają prawdziwi ludzie, a nie chatboty.
Masz więcej pytań? Porozmawiajmy.

Nasz zespół obsługi klienta ma doświadczenie we wspieraniu potrzeb tłumaczeniowych.

Kontakt
asystent
Lisa Smith

Senior Account Manager

Witam, jestem Lisa. W czym mogę pomóc?
Kobieta ze słuchawkami studiująca przy laptopie, robiąca notatki, z flagami tłumaczeń na angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski i portugalski.
Gotowy do rozpoczęcia tłumaczenia?
Zamów teraz