Jeśli ubiegasz się o certyfikację ECFMG (Komisji Edukacji dla Zagranicznych Absolwentów Medycyny), będziesz musiał złożyć kilka dokumentów. Jeśli którykolwiek z nich nie jest w języku angielskim, ECFMG wymaga uwierzytelnionego tłumaczenia. Ten przewodnik przeprowadzi Cię dokładnie przez to, co musisz zrobić i gdzie zrobić to dobrze.
Wymagania ECFMG dotyczące tłumaczeń
ECFMG to organizacja non-profit, która zapewnia certyfikaty umożliwiające zagranicznym lub międzynarodowym absolwentom medycyny praktykowanie w Stanach Zjednoczonych. Zagraniczny lub międzynarodowy absolwent medycyny to każdy, kto uzyskał dyplom medyczny na uczelni spoza USA.
Absolwenci kanadyjskich szkół medycznych będą uznawani za międzynarodowych absolwentów medycyny, jeśli otrzymają dyplomy po 1 lipca 2025 roku. Wcześniej kanadyjscy absolwenci byli grupowani wśród absolwentów z USA.
Skorzystaj z tej listy kontrolnej, aby spełnić wymagania ECFMG dotyczące tłumaczenia transkrypcji akademickich, jeśli jesteś
międzynarodowym absolwentem medycyny w USA:
Zgodność z ECFMG ma znaczenie, jeśli jesteś zagranicznym absolwentem medycyny, ponieważ możesz:
Usługi tłumaczeń akademickich Rapid Translate są zgodne z ECFMG. Przydzielamy wyłącznie certyfikowanych tłumaczy
którzy biegle posługują się językiem oryginału Twoich dokumentów.
Gwarantuje to, że tłumaczenia dokładnie odzwierciedlają informacje zawarte w oryginalnych dokumentach. Mamy również wieloetapowy proces weryfikacji
, aby zapewnić, że ostateczny przetłumaczony dokument jest wolny od błędów. Ponadto otrzymasz przetłumaczony dokument
na naszym papierze firmowym z certyfikatem tłumaczenia zgodnie z wytycznymi ECFMG.
Nasz zespół obsługi klienta ma doświadczenie we wspieraniu potrzeb tłumaczeniowych.
KontaktSenior Account Manager