translate-img

USCIS Translation Certification Statement: How To Write One (2026)

Order Translation Now
review-img
5/5 Star Rating (20850 Reviews)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Rapid Translate Team

Updated: April 17, 2026 | 7 min read |

The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) usually requires many documents to process your visa and immigration applications. They also require you to translate these documents into English if you’re from a foreign country. Further, you must provide a USCIS translation certification to confirm the translation’s accuracy. 

Additionally, the certification must align with the translation requirements they provide. So, it is important to learn how to certify your translation after determining the necessary documents for USCIS translation. 

In this article, we will discuss all the translation certification USCIS requires. Read on to learn more!

A white printed paper boldly titled “IMMIGRATION.”

Understanding Certified USCIS Translation and Its Requirements

A certified USCIS translation is a document translation that meets the guidelines and requirements of the USCIS. Under federal regulation 8 CFR § 103.2(b)(3), USCIS requires that every translated document comes with a signed translator certificate and a certificate of accuracy confirming the translation is complete, accurate, and performed by a competent translator.

So, when a document has a certificate of accuracy and certifies its translator, it is a certified USCIS translation. 

Many people write translation off as a simple conversion of words from one language to another. However, official document translation relies a lot on accuracy and not just semantic accuracy. 

The translation must also reflect structural accuracy and the use of appropriate terminologies. That is why the certificate of translation USCIS requires is important. It verifies that the translation is accurate in these regards. The certification also highlights that a fluent speaker of both languages handled the translation.

For 2026 USCIS electronic filings, scanned PDF copies of certified translations are accepted for most initial submissions. Always retain the original signed copy with wet-ink signature – immigration officers may request it during green card or naturalization interviews.

A blue American passport on a wooden table.

Documents Requiring a Certified USCIS Translation

You know it’s impossible to complete an immigration process without providing all the necessary documents. Similarly, you must provide a certified translation for all those documents if you’re from a foreign country. 

Remember, the absence of a certified translation can cause the USCIS to delay or deny your application. 

Therefore, learning which documents require a USCIS-certified translation is important. That will foster a smoother processing of your application. Below are some documents requiring a USCIS certificate of translation:

  1. Birth certificate.
  2. Marriage certificate.
  3. Adoption certificate.
  4. Bank statement.
  5. Academic transcripts.
  6. Divorce certificates.
  7. Death certificates.
  8. Police records.
  9. Court records and affidavits.
  10. Military records.

Remember that this is not an exhaustive list of the required immigration documents for translation

Additionally, not all may apply to you. So, research the documents required for your application and get their certified translation into English.

A man writing on some printed papers on a table.

How To Write a USCIS Translator Certification

Next to the certificate of accuracy, you need a translator certification for a certified USCIS translation. This document certifies that the translator can accurately translate documents as a fluent speaker of both languages. But how do you write a USCIS translator certification?

Writing a translator certification for the USCIs is quite simple. You can find several templates online to guide you. However, this section lists the content of a translator certification to help you draft yours. 

The certification must contain the translator’s name. It should also state that the translator is fluent in and can translate into both languages. You must then add the translator’s signature and contact information. Finally, add the certification date to conclude. 

The USCIS accepts translator certification from anyone. Your translator doesn’t have to have certification from an organization to provide you with an accurate translation. However, for legal documents such as court orders, affidavits, and contracts, working with a specialist legal translation service ensures the terminology and formatting meet both USCIS and court standards.

Additionally, the USCIS does not require notarization for your translation, so you won’t need a rush notary. The translator certification and certificate of accuracy documents are sufficient to certify a USCIS translation. 

However, you must submit a photocopy of the original document you translated. The USCIS will use these to verify your translation if necessary. 

Getting a USCIS Translation Certification Statement From Your Family

The United States Citizenship and Immigration Services allows you to obtain your translation certification from anyone. That means you can get a USCIS translation certification statement from a family member. So, if you have family members living in the US who can translate your document, they can certify your translations. 

However, many people wonder whether this is a good idea. While the USCIS will not nullify the certification, using a family member is risky. Read our full guide on can I translate my own documents for USCIS for a detailed breakdown. When a family member certifies your translation, the reviewer may question it, considering it biased

So, getting your translation certification from a professional translator is best. Moreover, it helps to inform them that you need the translation certified for USCIS. This way, they’ll follow the specific USCIS guidelines to produce a translation and certification that the USCIS will approve. 

A person filling out a printed form on a wooden table.

Where To Get a USCIS Translation Certification Template

There is no official USCIS template – but the required elements are clearly defined under 8 CFR § 103.2(b)(3). Here is a ready-to-use format that meets all 2026 USCIS requirements:


USCIS Translation Certification Statement

I, [Full Name], certify that I am competent to translate from [source language] into English, and that the translation of [document name] is complete and accurate to the best of my knowledge and ability.

Translator’s full name: [Full Name] Address: [Street, City, State, ZIP] Email: [Email address] Phone: [Phone number] Signature: _______________ Date: [MM/DD/YYYY]


Each translated document must have its own separate certification statement. The certificate should be on a separate sheet of paper or official letterhead and attached to the translated document before submission.

Where To Find Translators for Certified USCIS Translations

Although you can create a translation certification for USCIS, you can’t always verify its accuracy. Even the online templates are insufficient to guide you to accuracy. Remember, the USCIS demands the original copy to confirm the translation’s accuracy. 

So, it’s best to go for translation agencies to ensure they provide professional translation services for overall accuracy. But which agency can you rely on for accurate USCIS translation certification?

Choose Rapid Translate to translate and certify your documents for USCIS applications. This translation agency offers certified document translation into over 80 languages. With Rapid Translate, you’ll enjoy affordable, timely service that maintains your peace of mind. Visit our USCIS translation services page and order now for a smooth application!

Frequently Asked Questions

What is a USCIS translation certification?

A USCIS translation certification is a signed statement attached to a translated document confirming that the translation is complete, accurate, and performed by someone competent in both languages. It is required under 8 CFR § 103.2(b)(3) for every foreign-language document submitted with an immigration application.

Does USCIS provide an official translation certification template?

No. USCIS does not publish an official template. However, the certification must include the translator’s name, contact information, a statement of competence in both languages, a statement of accuracy, signature, and date. Use the template provided above as a starting point.

Can a family member provide translation certification for USCIS?

Technically yes – USCIS accepts certification from anyone competent in both languages. However, family members have a direct stake in the application outcome, which raises impartiality concerns and significantly increases the risk of an RFE. A professional service is always recommended.

Does USCIS require notarization of translation certification?

No. A signed certification statement from the translator is sufficient for most USCIS submissions. Notarization is only required when specifically requested by a court, embassy, or other official body.

How long does USCIS translation certification take?

Most professional agencies deliver certified translations with full certification statements within 24 hours. Rapid Translate offers same-day options for urgent deadlines.

Order Translation Form
Translation Type*
Language & Pages*

One page is 250 words or fewer, including numbers

If less than 250, put 250 words as its our minimum word count required. If more than 250,000, please reach out to support for a custom quote.

Turnaround Service Time *
Get certified document translations in 65+ languages 24/7! Order Now
Ready to get your translation started?
Order Now
img