宣誓书 宣誓书是译员承认文件翻译准确无误的声明。甚至翻译证书也是宣誓书的一种。您在各种法庭和法律程序中都需要它。
ATA 美国翻译协会(ATA)是一个总部设在美国的口译员和笔译员组织。它拥有来自 100 多个国家的 8 500 名会员。Rapid Translate 是 ATA 的企业会员,因此我们可以向客户提供认证翻译。
ATC 翻译公司协会 (ATC) 是一个总部设在英国的工会,由英国和其他国家的翻译公司组成。包括 Rapid Translate 在内的 1200 多家翻译公司都是该工会的成员。
加注 加注是一种证书或印章,用于证明文件及其签署人的真实性。所有加入《海牙加注公约》的国家都承认该证书和所附文件。
认证翻译 这类翻译附有 Rapid Translate 的信笺和翻译证书。翻译证书提供有关译员的详细信息,并证明翻译文件的准确性。您需要一份认证翻译,以确保您的文件在外国可以合法使用。 学历评估 文凭评估是我们对您的学历进行比较并在其他国家找到同等学位的过程。这是在外国工作或学习的必要条件。
货币换算 货币换算是将您文件中的货币与另一国货币的当前货币价值进行换算。例如,如果您要移居英国,您必须将所有美国税务文件中的美元($)转换成英镑(£)。
ECFMG 外国医学毕业生教育委员会(ECFMG)是一家总部设在美国的非营利机构。他们为国际医学毕业生在美国行医提供认证。我们为您需要提交的所有文件提供符合 ECFMG 标准的翻译。
可编辑格式 可编辑格式是指您可以在任何设备上进行修改的文件。如果您收到的翻译文件是 .doc 或 .docx 格式,您可以对其进行编辑。
文件格式 文件格式是设备存储文件的方式,并提供有关文件的基本信息。例如,.jpg 或 .jpeg 表示该文件是照片。在这种情况下,您需要使用图像查看器来打开该文件。
打印/邮寄/实物副本 翻译文件的实物版本,带有译员或公证人的湿手写签名。
IRCC 加拿大移民、难民和公民事务部(IRCC)是加拿大的一个政府机构。如果您想在加拿大学习、工作或生活,必须向该部门提交申请。我们的所有认证翻译均符合 IRCC 的翻译要求。
公证 公证是由公证员核实译员或签字人身份的过程。根据您希望在哪个国家使用您的官方记录,您可能需要对翻译文件进行公证。
页数 页数是指我们需要翻译的页数。Rapid Translate 采用的行业标准是 250 字等于一页。 快速优先服务 这是一项特殊服务,我们会优先翻译您的文件。我们可以在 12 小时内交付多达三页的文件。
修订 这意味着要求我们对翻译文件进行具体修改。翻译过程中的这一环节可确保我们的工作符合您的要求。 标准翻译 标准翻译是一种翻译类型,我们逐字逐句地翻译您的文件内容,无需额外认证。只要不是出于法律原因,这种翻译都很有用。可用于博客、广告文案、网站文案、文章、期刊、信件、商业电子邮件等。
宣誓翻译 宣誓翻译由法院授权翻译完成,具有法律效力。在西班牙、德国或法国等国家,官方文件(如法院裁决或合同)通常需要宣誓翻译,其中包括签名声明和公章,以证明其准确性,供法律或政府部门使用。
周转时间 周转时间是指我们将最终翻译版本交付给您所需的时间。我们按工作日计算交付时间,即不计算周六和周日。
英国签证和移民局 英国签证和移民局 (UKVI) 是一个政府机构。您需要通过该部门才能在英国学习、工作、访问和生活。
美国公民及移民服务局 美国公民及移民服务局(USCIS)是美国的一个机构。如果您想在美国迁移、工作或学习,必须向该机构提出申请。我们的翻译文件接受率为 100%。
字数统计 字数是我们需要翻译的文件的总字数。我们根据字数来确定需要翻译的页数和总费用。