快速翻译团队
如果您想在另一个国家学习、移民或工作,您必须拥有正确的文件。通常,这些文件之一就是您的学位证书。现在,如果它是用另一种语言书写的,您就必须对其进行翻译,以确保它可以在国际上使用。如果这是您的第一次,您可能想知道如何正确翻译学位证书。
本指南涵盖了使翻译过程顺利进行所需的一切知识。内容包括何时翻译文件、如何翻译以及应避免的常见错误。我们还解释了翻译的费用。继续阅读,了解如何将我的高中毕业证书翻译成英文。

目录
什么是学位翻译?
学位翻译涉及将您的学历证书(如大学学位、毕业证书和成绩单)从一种语言翻译成另一种语言。然而,这与其他翻译不同。
这是学术翻译的一部分,涉及翻译整个学位证书,包括术语和您的成绩。目的是制作一份讲外语的人能够理解的具有法律效力的文件。

为什么要翻译学位证书?
您应该翻译您的学位证书,因为
- 它使您的成绩更加清晰:成绩因国家而异。一些地区使用数字,而另一些地区则使用字母。即使两个国家使用字母或数字来表示您的学习成绩,它们的含义也可能不同。例如,法国使用 0 到 20 之间的等级,而美国使用字母成绩或平均绩点 (GPA)。学位证书翻译可确保成绩准确无误,而不受国家评分系统的影响。
- 它是对您学历的认可:如果没有专业学位翻译,当局可能会误解您完成的课程和科目。例如,您的专业是植物学,但大学工作人员将其翻译成了生物学。
- 这表明您符合组织的要求:如果您不誊写学位证书,有关部门就很难了解您是否符合他们的要求。这会增加官员接受您的文件所需的时间。在某些情况下,他们甚至会拒绝您的申请。

何时需要学位翻译?
当您的学术文件所使用的语言不被外国认可时,就需要进行学位翻译。例如,在美国,官方语言是英语。如果您来自西班牙,而您的学位证书是西班牙语,那么它在美国就无效。
但什么时候需要翻译学位证书呢?通常是在以下情况下。
签证申请
移民局在处理签证申请时非常严格。即使是最微小的错误,也会导致您的签证申请严重延误,也就是说,如果您运气好的话。大多数情况下,移民局会拒绝您的签证申请,您必须重新申请。
大学入学申请
大学需要了解您的成绩、所学专业以及在本国完成的学位。他们利用这些信息来了解您是否符合他们的资格要求,并为您分配合适的课程。翻译您的学位证书可以方便大学了解您的学历。
专业执照
专业许可组织要求您提交学位证书,以便在其他国家从事您的专业。
例如,如果您在澳大利亚学医,就不能在美国行医。首先,您必须申请外国医学毕业生教育委员会(ECFMG)证书。您还必须完成美国医学执业资格考试(USMLE)才有资格。
海外工作申请
作为招聘流程的一部分,您申请的任何工作都会要求您提交学位证书。翻译这些文件可以直接满足公司的要求。
提交政府文件
如果您需要为政府相关目的提交文件,您的文件必须使用正确的语言。例如,在申请与就业相关的签证时,移民局会要求您提供学位证书。
如何翻译文凭 [分步指南]
好了,你知道为什么以及什么时候需要翻译文件了。下一步就是学习如何翻译另一个国家的高中毕业证书。以下是分步说明,解释您需要做什么。
步骤 1:选择认证翻译提供商
第一步是找到一家经过认证的翻译提供商,即专业翻译机构。他们拥有处理此类任务的专业知识,可以确保翻译文件的准确性和法律效力。
以下是一些帮助您挑选最佳翻译服务提供商的小贴士:
- 该翻译公司专门从事认证学位证书翻译。您可以从他们网站上提供的服务中了解他们是否专业。
- 该公司拥有多项正面评价,尤其是在翻译准确性和速度方面。这让您了解到该公司兑现了自己的承诺。
- 翻译公司是专业授权组织的成员,或与经过认证的学术翻译人员合作。例如,在美国,翻译公司或译员应是美国翻译协会(ATA)的成员。
第 2 步:收集学术文件
找到经认证的翻译公司后,您必须收集所有学术文件。在将文件发送给翻译公司之前,请确认您已经拿到所有文件。请务必与机构仔细核对您所需的学术文件,以便了解需要翻译的内容。
第 3 步:提交文件以供翻译
将学术文件交给专业翻译公司进行翻译。确保文件的扫描版本是清晰的。这样,翻译公司就不会要求您再提供一份文件副本,并会开始处理您的文件。

第 4 步:接收正式翻译件
专业翻译公司会将翻译好的版本发送给您。在接受文件之前,请检查是否有翻译错误。由于是经过认证的文凭翻译,您将收到一份翻译证书,告知您翻译准确无误。
在 Rapid Translate,我们会向您发送草稿,以便您审阅翻译文件。如果一切顺利,我们将发送最终版本和翻译证书。我们还可以在 24 小时内交付多达三页的学术文件译文。如果少于六页,则不会超过 48 小时。

常见学位翻译错误及如何避免这些错误
了解如何翻译高中毕业证书以及需要注意哪些错误会有所帮助。在接受专业翻译公司提供的文件之前,一定要注意以下错误。
格式问题
理想情况下,翻译文件的格式必须与原始文件保持一致。官方不喜欢更改文本、水印、签名和徽标,因为这可能表明翻译文件不真实。
如果可能,让翻译公司知道您想要相同的格式。当您从翻译公司收到翻译文件时,审阅文件也是一条很好的经验法则。
不正确的学科或学位名称翻译
如果目标语言没有对等的翻译,科目和学位名称的翻译可能不正确。这可能会造成不必要的混乱,影响您进入心仪大学或找到理想工作的机会。
如前所述,在将文件发送给翻译公司之前,请务必查看该公司是否有学术文件翻译人员。
评分系统的误读
没有两种评分系统是相同的。仅仅简单翻译成绩、GPA 或百分比可能并不准确。请务必与了解不同国家评分系统细微差别的认证翻译公司合作。
使用未经认证的翻译
未经认证的翻译虽然便宜,但不能帮您省钱。未经认证的翻译,尤其是来自非专业人员的翻译,可能存在大量错误。如果没有翻译证书怎么办?机构不会接受您的文件,您需要重新翻译文件。

翻译高中文凭的费用是多少?
考虑翻译成本始终是一种好的做法,这样您就可以知道您需要多少钱来翻译您的文件。毕竟,搬到另一个国家的费用是相当昂贵的。以下是翻译学位证书的费用明细。
是什么影响了学位翻译的成本?
影响翻译成本的因素如下:
- 认证翻译:认证翻译的成本高于标准翻译。您需要这种类型的翻译才能将翻译文件用于商业、法律、政府或官方目的。如果您选择认证翻译,在大多数情况下,只有经过认证的译员才能翻译您的文件。
- 公证翻译:如果您希望对译文进行公证,则必须支付额外费用。在某些国家,公证翻译是必要的,因此在与专业机构接洽之前,请务必查看翻译要求。
- 交付方式:收到翻译文件的方式也会影响费用。每家翻译公司都会通过电子邮件免费发送。但是,如果您希望送货上门,则必须支付运费。
- 交付速度:您何时需要翻译好的学位证书?如果是一两天内,最好选择加急服务,这样您可以很快收到文件。公司会为此收取额外费用。
- 页数:翻译公司总是根据您需要翻译的页数收费。
每页或每字平均定价
我们在如何翻译记录稿的指南中提到,页数会影响翻译成本。但是,翻译公司并不按字面意思计算页数。相反,他们遵循行业标准,即 250 字为一页。这是为了确保定价公平。
想想看。您的文件有 10 页,但每页只有 25 个字。您是愿意为 10 页付费,还是愿意为一页付费,因为总共只有 250 个字?
每页的平均定价因翻译公司而异。在 Rapid Translate,我们相信我们的价格是可以承受的,因此任何人都可以使用我们的服务。因此,我们每页收费 26.99 美元。

什么是认证学位证书翻译?
经认证的学位证书翻译附有翻译证书,告知读者翻译的准确性。如果您想合法使用您的文件,这是必要的,因为这在大多数国家都是要求的。
您是否正在寻找一家可靠的翻译公司,能够快速翻译您的学位证书?或者,您想知道如何将文凭从西班牙语翻译成英语?Rapid Translate 拥有一支由经过认证的译员组成的全球团队,可以翻译 60 多种语言。得益于我们广泛的质量保证(QA)流程,我们可以确保您的翻译 100% 无错误。
今天就联系 Rapid Translate 翻译您的学位证书,以便您可以合法地使用它!
常见问题
通过本节了解有关如何翻译成绩单的更多信息。
我的朋友或家人可以翻译我的学位证书吗?
最好不要请您的朋友或家人翻译您的学位证书。即使他们的母语是英语,他们也可能会出错,这可能会影响您的学业和职业发展。此外,他们可能不知道翻译证书中应包括哪些内容。
我是否需要学位证书的认证、公证或宣誓翻译件?
学位证书所需的翻译类型取决于所在国家。请务必询问相关部门或查看院校网站,以了解需要哪种类型的翻译。
我能否在 24 小时内获得学位证书翻译件?
当然可以!选择我们的快速优先服务,我们将尽快翻译您的学位证书。如果少于三页,我们可以在 12 小时内发送。
在哪里可以就近翻译高中毕业证书?
最好的解决办法是就近寻找一家专业翻译公司。但是,如果您找不到,下一个选择就是使用 Rapid Translate 这样的在线服务。我们拥有专业的认证译员,他们在翻译学术文件方面拥有多年的经验。