闪存图像
假日 闪购
00 小时数 00 分钟 00
uscis-img2

快速翻译团队

已更新:10月17,2025 | 分钟阅读

假设你正在参加一个全球论坛,与来自世界各地的人交流。在每个徽章上,您都会看到另一种语言的单词,这些单词使用了您从未见过的字母。北京大学还是مرحبًا - 这是公司名称还是某人的名字?更重要的是,应该如何发音?

这些情况在全球商务中时有发生。当文本使用不同的字母时,仅仅翻译是不够的。您还需要音译。

让我们来探讨一下翻译和音译的区别,以及它们在国际交流中的作用。

两个人在翻译语言,一个人拿着一个 "A "字块,另一个人拿着一个外文字符块。

翻译意味着什么?

转写说明的是一个词的发音,而不是它的意思。从技术上讲,这是一个用一种语言的字母表来表示另一种语言的单词的过程。

例如,音译会将阿拉伯语单词 مرحبًا 变成marhaban。您可能不知道翻译,但您知道如何用拉丁字母正确发音。事实上,音译并不总是使用拉丁字母,因为字母的选择取决于听众。

翻译类型

人们根据不同的目的以不同的方式使用音译。主要有音译和正音两种。

音译显示了如何正确说出一个外来词。 它可以帮助说话者在对话中正确地说出单词。日语单词ありがと(ありがとう)使用拉丁字母作为arigato(ありがとう),因此人们可以很容易地读出和说出它。

正字法音译帮助人们用另一种字母书写单词,但保留其原来的样子。希腊语单词 ευχαριστώ(意思是 "谢谢")使用拉丁字母eucharisto。作家、公司和研究人员在书籍、文件和品牌名称中使用这种书写方式,以显示该单词的来源。

因此,音译有助于口语,而正字法音译则有助于书写,并帮助人们轻松识别人名和单词。

不同的人用不同的语言打招呼的插图。

直译与翻译

即使人们知道音译的定义,他们也经常将其与翻译混为一谈,这就不难理解为什么了。两者都处理外来词,但解决的问题不同。

让我们来分析一下它们的区别。

意义还是声音?

翻译解释了一个单词或短语的含义。例如,将意大利语中的 "ciao"翻译成英语中的 "hello"。 

另一方面,音译会告诉您如何正确发音。它使用您熟悉的字母改写单词,这样您就能读和说了。

再比如,阿拉伯语城市 "دبي "就变成了迪拜。光看字母可能不知道意思,但你可以用正确的方法说出来。

应用翻译和音译

无论使用哪种语言,公司都会使用音译来保持名称和品牌的熟悉度。例如,科技公司 "小米"(Xiaomi)在英语和日语中的发音几乎相同,尽管其原始汉字是 "小米"。人们不用再纠结于不熟悉的字母,而是可以阅读和发音音译的人名、地名或产品。

翻译显示,小米的字面意思是 "小米"。然而,该公司并没有突出这一含义。相反,它只使用了音译,因此该品牌在每种语言中听起来都一样。

有些业务要求既要有含义又要有发音,这就是音译和笔译齐头并进的原因。

用日语和英语书写标志的日本地铁。

使用转写时

在此,我们重点讨论单词的发音比含义更重要的情况。约有一半的国际公司在国外使用音译来代表其品牌或产品。

以下是最常见的情况:

旅行

标志、地图和城市名称通常使用当地字母,有时甚至是陌生的字母。翻译可以帮助人们读懂它们,并知道该往哪里走。 

例如,日本城市 东京 显示为东京,而泰国度假胜地 ภูเก็ต 普吉岛。这样,游客就能更容易地识别标志、门票和地图上的地名。

专业交流

在国际会议和电子邮件中,人们需要正确说出姓名和公司、品牌或产品名称。这对外国合作伙伴来说尤为重要,有助于建立尊重和理解。 

例如,中文名 "李 "变成了 "李",其他国家的同事就很容易读出来。

全球营销

公司使用音译,使其名称在任何语言中都易于阅读。宜家(IKEA)或小米(Xiaomi)等品牌使用拉丁字母,因此无论在哪个国家,每个人都能毫无障碍地说出它们。客户能更快地识别已知名称,并更加信任它们。

语言学习

音译可以帮助那些学习新语言有困难的人阅读和使用新语言。关键在于,音译会用熟悉的字母显示单词,这样学习者就能发音。

例如,人们在书写日语单词 ありがとう写成arigato。翻译表示其含义("谢谢"),音译则表示如何发音。

翻译中的问题

用自己语言的字母书写另一种语言的单词的过程看似简单。您只需聆听发音并试着将其写下来。然而,由于字母和声音系统的不同,很难准确地捕捉发音,因此这可能很棘手。以下是音译中可能出现的常见问题。

  • 一个字母,不同的发音: 同一个字母在不同的语言中会有不同的发音。例如,英语中的 "r "和西班牙语中的 "r "就有明显区别。这并不重要,但单词听起来可能会很奇怪。
  • 没有准确的音: 有些音在另一种字母表中根本不存在。例如,阿拉伯语的 "ع "或日语的 "つ "就无法用拉丁字母精确书写。在这种情况下,转写可以提供一个近似的版本,但不是精确的版本。
  • 不兼容的系统: 没有一个通用的音译规则。公司、制图服务机构和政府通常使用各自的系统,因此同一个单词在不同的语境下可能会有不同的外观。
  • 文化细微差别的丧失: 当文字用另一种字母书写时,它们可能会失去部分特性或情感基调。在一种语言中听起来悦耳或有趣的品牌名称,在另一种语言中可能显得平淡或令人困惑。

尽管存在这些挑战,但仔细的音译可以帮助人们和公司进行清晰、自信的跨语言交流。

结论

那么,什么是音译?它是用一种字母表中的单词表示另一种字母表中的单词的过程。音译帮助人们阅读和发音其他字母的单词。它与翻译一起工作,使商务、旅行和学习中的交流更加容易。

如果 您需要音译帮助,Rapid Translate 可以提供帮助。我们的翻译团队将按照所有官方要求和音译规则认真处理您的文本。

常见问题

音译的主要目的是什么?

音译的主要目的是用自己的字母书写另一种语言的单词。这样就更容易阅读和发音。

什么是音译?

音译是指将另一种语言中的单词用您的语言写出来。这可以帮助您轻松说出该词。

音译如何支持全球业务?

翻译可以帮助公司用其他字母书写品牌名称、产品和内容。这样,客户就能正确地读出、说出和记住它们。

订购翻译表格
翻译类型*
语言和页数*

一页为 250 字或更少,包括数字

如果少于 250 字,请填写 250 字,这是我们要求的最低字数。如果字数超过 250,000,请联系技术支持获取定制报价。

周转服务时间 *
全天候获取 65 种以上语言的认证文件翻译! 立即订购

在线认证翻译服务:完整指南

使用 Rapid Translate 的在线认证翻译进行无缝全球沟通。立即注册,获得准确、保密的翻译!

什么是翻译行业中的本地化?

大多数人不了解翻译中的许多要素。例如,什么是本地化?请继续阅读,了解本地化的类型和好处。

什么是翻译和本地化?

了解翻译和本地化之间的区别,以及它们如何影响全球交流。了解本地化与国际化有何不同,以取得商业成功。

准备好开始翻译了吗?
立即订购
图像