フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ359
Anniversary Flash Sale
01 Hours 10 Min 49 Sec

カスタマーレビュー - ページ359

総合評価

RapidTranslate.org は、5538 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

5538

平均評価

4.9
5408 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

Most Recent
  • 最新情報
  • 最も古い
M
マーカス・シュミット

検証済みバイヤー ドイツ、ハンブルク

2ヶ月前
翻訳サービスはとても良かったのですが、メールの返信に時間がかかることがありました。しかし、品質は最高でした!
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

2ヶ月前
技術文書の翻訳において、文化的なニュアンスに卓越した配慮をしていただきました。チームは、技術的な正確さを維持しながら、日本のビジネスエチケットに対する深い理解を示してくれました。プロジェクト管理も完璧で、プロセス全体を通して明確なコミュニケーションを保ってくれました。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

2ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
A
アリステア・ヘイデン

検証済みバイヤー

2ヶ月前
フランスで求人に応募し、履歴書とカバーレターを専門的に翻訳する必要がありました。Rapid Translateは、業界特有の用語や書式がフランスの採用基準に合っていることを保証してくれました。採用担当者は、私の応募書類が明確でプロフェッショナルだと褒めてくれました。数週間以内に複数の面接を受けることができました。彼らの仕事は、私の国際的なキャリアアップに大きな役割を果たしました。
J
ジャン=ピエール・デュボワ

検証済みバイヤー フランス、リヨン

2ヶ月前
技術翻訳における彼らの専門知識は、他の追随を許しません。厳しい納期を守りつつ、完璧な精度を維持しながら、当社のエンジニアリング文書を正確に処理してくれました。プロジェクトマネージャーのコミュニケーションは、プロセス全体を通して模範的でした。
P
プリヤ・パテル

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

2ヶ月前
翻訳チームは私の期待以上でした!彼らは私の結婚式の招待状をとても美しく翻訳し、すべての文化的要素を完璧にキャッチしてくれました。
H
ヘンリク・ラーション

検証済みバイヤー スウェーデン、ストックホルム

2ヶ月前
卓越した品質とプロ意識。私たちの法的文書の迅速なターンアラウンド。
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

2ヶ月前
彼らは私の技術文書に素晴らしい仕事をしてくれました。翻訳のスピードと正確さは、以前試した他のサービスよりもはるかに優れていました!
M
マリア・ゴンサレス=ロドリゲス

検証済みバイヤー スペイン、バレンシア

2ヶ月前
卓越した翻訳サービス!スペイン語の文化的なニュアンスや地域的な表現への配慮には目を見張るものがありました。チームは予定よりも早くマーケティング資料を納品し、現地の読者に必要なトーンを的確に捉えてくれました。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

2ヶ月前
素晴らしいサービスだ!

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文