フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ424
Anniversary Flash Sale

カスタマーレビュー - ページ424

総合評価

RapidTranslate.org は、5989 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

5989

平均評価

4.9
5858 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

Most Recent
  • 最新情報
  • 最も古い
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

3ヶ月前
技術文書の翻訳において、文化的なニュアンスに細心の注意を払っていただきました。チームは日本のビジネス用語をよく理解し、予定よりも早く納品してくれました。品質と正確さへのこだわりには目を見張るものがあります。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

3ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
I
イッサム・メフセン

検証済みバイヤー

3ヶ月前
M
マリア・シルバ

検証済みバイヤー ブラジル、サンパウロ

3ヶ月前
素晴らしいサービス!私のウェブサイトのポルトガル語から英語への翻訳を手伝ってくれました。とても迅速で、クオリティも高いです!
P
ピエール・デュボワ

検証済みバイヤー フランス、リヨン

3ヶ月前
細部への完璧な配慮。彼らの翻訳は、原作の詩的なエッセンスを保ちながら、フランス文学の微妙なニュアンスを捉えている。
F
ファティマ・アルサイード

検証済みバイヤー ドバイ、アラブ首長国連邦

3ヶ月前
翻訳は私のマーケティング・キャンペーンに最適でした。彼らは現地の文化的な繊細さを本当によく理解しています!
L
リー・ウェイ

検証済みバイヤー 中国、上海

3ヶ月前
素晴らしいサービス!中国のビジネス文化と専門用語の両方を理解しているチームのおかげで、ソフトウェアのローカリゼーションプロジェクトは大成功を収めることができました。
H
ハンス・ウェーバー

検証済みバイヤー ドイツ、ミュンヘン

3ヶ月前
とてもプロフェッショナルなサービスでした。私の医療文書を細部まで丁寧に翻訳してくれましたが、いくつかの用語についてはもっときちんと説明してほしかったです。
E
エレナ・ポポフ

検証済みバイヤー ロシア、モスクワ

3ヶ月前
技術翻訳における彼らの専門知識は他の追随を許しません。チームは、複雑なエンジニアリング仕様書を驚くほど正確に処理し、業界特有の用語を両方の言語で完璧に維持しました。
R
ラージ・パテル

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

3ヶ月前
彼らは私のビジネス企画書をとても素早く翻訳してくれました。品質は素晴らしかったのですが、連絡が少し遅れたことがありました。それでも結果にはとても満足しています!

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文