フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ43
Anniversary Flash Sale
00 Hours 11 Min 05 Sec

カスタマーレビュー - ページ43

総合評価

RapidTranslate.org は、5496 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

5496

平均評価

4.9
5366 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

Most Recent
  • 最新情報
  • 最も古い
Y
佐藤優樹

検証済みバイヤー 東京, 日本

1週間前
サービスにとても満足しています!医療文書の翻訳も非常に正確で、納品も早かったです。
M
マリア・ロドリゲス

検証済みバイヤー スペイン、バルセロナ

1週間前
スペイン語圏の地域ごとの特徴に細心の注意を払って制作されました。あらゆる素材を通して、ブランドボイスを維持しながら、地域特有の表現を完璧に捉えてくれました。
H
ハンス・ミューラー

検証済みバイヤー ドイツ、ベルリン

1週間前
翻訳チームは当社のウェブサイトのコンテンツを素晴らしい仕事で仕上げてくれました。記録的な速さで納品し、品質も非常に満足しています。
A
アイシャ・パテル

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

1週間前
品質を損なうことなく、驚異的なスピードで納品。技術翻訳における専門知識は他に類を見ません。
W
ウェイ・チェン

検証済みバイヤー 中国、上海

1週間前
当社のビジネス提案に対する翻訳の品質は非常に良好でした。彼らは中国語と英語の両方のビジネス文化を非常によく理解しています。
S
サラ・オコナー

検証済みバイヤー アイルランド、ダブリン

1週間前
素晴らしいサービスでした!チームは、当社のマーケティング資料のあらゆるニュアンスが複数のヨーロッパ市場に完璧に適合するよう、全力を尽くしてくれました。
C
カルロス・メンドーサ

検証済みバイヤー ペルー、リマ

1週間前
彼らは私の法的文書の翻訳で素晴らしい仕事をしてくれました!価格も安く、納品も予想より早かったです。
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

1週間前
翻訳チームは、日本の製造業の専門用語を非常によく理解していました。文化的なニュアンスや業界特有の用語にも配慮してくれたおかげで、製品ドキュメントは完璧に仕上がりました。納期も素晴らしく、コミュニケーションも常にプロフェッショナルでした。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

1週間前
素晴らしいサービスだ!
E
エマ・トンプソン

検証済みバイヤー イギリス、マンチェスター

1週間前
彼らのカスタマーサービスは模範的です。私たちの急な依頼を驚くほど効率的に処理し、最後まで完璧な品質を維持してくれました。

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文