Facebook-Bild
Leitfaden zu den Übersetzungsanforderungen der ECFMG | Rapid Translate
Anniversary Flash Sale
Die Rapid Translate-Grafik besteht aus 2 blauen Symbolen mit weißen Symbolen für die Übersetzung, die durch einen bidirektionalen Pfeil verbunden sind.

ECFMG Übersetzungsanforderungen

Wenn Sie sich um die ECFMG-Zertifizierung (Education Commission for Foreign Medical Graduates) bewerben, müssen Sie mehrere Dokumente einreichen. Wenn einige davon nicht in englischer Sprache sind, verlangt die ECFMG beglaubigte Übersetzungen. In diesem Leitfaden erfahren Sie genau, was Sie tun müssen und wo Sie es richtig machen können.

Rapid Translate-Grafik von Mitarbeitern des Gesundheitswesens um eine digitale Gesundheitsakte auf einem großen Bildschirm, die die ECFM-Zertifizierung symbolisiert.

Was ist ECFMG?

ECFMG ist eine gemeinnützige Organisation, die Zertifizierungen ausstellt, die ausländischen oder internationalen Medizinabsolventen die Ausübung ihres Berufs in den USA ermöglichen. Als ausländischer oder internationaler Medizinabsolvent gilt jeder, der einen medizinischen Abschluss einer Hochschule außerhalb der USA besitzt.

Notiz

Absolventen kanadischer medizinischer Fakultäten gelten als internationale Medizinabsolventen, wenn sie ihren Abschluss nach dem 1. Juli 2025 erhalten. Zuvor wurden kanadische Absolventen zu den US-Absolventen gezählt.

Checkliste für ECFMG-Übersetzungsanforderungen

Verwenden Sie diese Checkliste, um die Anforderungen der ECFMG an die Übersetzung akademischer Zeugnisse zu erfüllen, wenn Sie
ein internationaler Medizinabsolvent in den USA:

Warum die Einhaltung der ECFMG wichtig ist

Die Einhaltung der ECFMG ist für ausländische Medizinabsolventen wichtig, da Sie dadurch:

  • Praktizieren Sie in den USA ohne Einschränkungen Medizin.
  • Nehmen Sie an Stipendien- oder Residency-Programmen teil, die vom Accreditation Council for Graduate Medical Education (ACGME) akkreditiert sind.
  • Erlangen Sie die Zulassung zur United States Medical Licensing Examination (USMLE), da die ECFMG-Zertifizierung eine der Voraussetzungen ist.
Blaues Herzsymbol mit einer weißen Herzschlaglinie.

Was wir bieten

Die akademischen Übersetzungsdienste von Rapid Translate sind ECFMG-konform. Wir beauftragen ausschließlich zertifizierte Übersetzer
die die Originalsprache Ihrer Dokumente fließend beherrschen.

Dadurch wird sichergestellt, dass die Übersetzungen die Informationen der Originalunterlagen korrekt wiedergeben. Wir verfügen außerdem über
mehrstufiger Überprüfungsprozess, um sicherzustellen, dass das endgültige übersetzte Dokument fehlerfrei ist. Darüber hinaus erhalten Sie die
übersetztes Dokument auf unserem Briefkopf mit einem Übersetzungszertifikat gemäß den Richtlinien der ECFMG.

Haben Sie weitere Fragen? Teilen Sie uns mit, was Sie brauchen.

Unser Kundensupport-Team hat viel Erfahrung in der Unterstützung von Übersetzungsprojekten.

Kontakt
helfen
Lisa Smith

Senior Account Manager

Hallo, ich bin Lisa. Wie kann ich Ihnen helfen?
Die Grafik von Rapid Translate zeigt einen Übersetzer mit Kopfhörern, der sich Notizen macht, während er an einem Laptop arbeitet, umgeben von Sprachbezeichnungen wie Englisch, Französisch, Deutsch und mehr.
Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen