Wir von Rapid Translate möchten transparent machen, was passiert, wenn Sie Ihre Dokumente zur Übersetzung einschicken. Hier finden Sie eine Übersicht über unseren Übersetzungsprozess, damit Sie wissen, was Sie erwartet.
Unser Übersetzungsprozess
Glossar zum Bestellstatus
Als Erstes müssen Sie sicherstellen, dass Ihre Dokumente für die Übersetzung bereit sind. Wir akzeptieren Dokumente in den Formaten .pdf,
.doc, .docx, .jpeg, .jpg, und .png.
Wenn Sie eine gescannte oder abfotografierte Kopie Ihrer Dokumente einreichen, stellen Sie sicher, dass alle Informationen klar und deutlich lesbar sind.
Dies gilt auch für Stempel, Kopfzeilen und Siegel.
Sind Sie neu in unserem Angebot? Wir empfehlen Ihnen, einen Kostenvoranschlag anzufordern. Auf diese Weise können Sie sich ein Bild davon machen, mit welchen Kosten Sie bei
für Ihre Übersetzung rechnen müssen. Es kann auch sinnvoll sein, einen Kostenvoranschlag anzufordern, wenn Sie ein Dokument mit komplexen Design-Elementen
übersetzen oder wenn Sie besondere Anweisungen haben.
Wir scannen Ihr Dokument schnell ein und geben Ihnen einen Kostenvoranschlag. Sie können die Bearbeitungszeit, die Art der Übersetzung und die
Liefermethode auswählen. Teilen Sie uns mit, wenn Sie zusätzliche Anweisungen haben, und wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden.
Nachdem Sie einen Kostenvoranschlag erhalten haben, geben Sie Ihre Bestellung auf . Tippen oder klicken Sie auf unserer Website auf die Schaltfläche Jetzt bestellen und geben Sie die Details ein. Sie werden
müssen Sie die folgenden Informationen angeben:
Geben Sie Ihre Zahlungsinformationen ein und schließen Sie die Transaktion ab. Das ist alles, was Sie tun müssen – wir kümmern uns um den Rest!
Sobald wir Ihren Auftrag erhalten, prüfen wir, ob wir die hochgeladenen Dokumente problemlos lesen können. Außerdem gehen wir
Ihre Anforderungen durch, um Ihre Erwartungen zu verstehen.
Wir weisen Ihre Anfrage einem geeigneten professionellen Übersetzer zu, je nach Ausgangs- und Zielsprache
. Unser Übersetzer ist immer ein Muttersprachler beider Sprachen.
Wenn wir Fragen haben oder die hochgeladenen Dateien nicht eindeutig sind, wird sich unser Team sofort mit Ihnen in Verbindung setzen. Wenn es
keine Probleme gibt, wird unser Übersetzer mit der Übersetzung Ihrer Dokumente beginnen.
Sobald die Übersetzung fertig ist, überprüfen wir das Dokument. Unser mehrstufiger Prozess stellt sicher, dass alle
Übersetzungen hochwertig, lokalisiert und genau sind.
Anschließend senden wir Ihnen eine E-Mail-Kopie zur Überprüfung. Wenn Sie Anpassungen benötigen, lassen Sie es uns wissen und wir kümmern uns um
. Wenn alles gut aussieht, nehmen Sie Ihre Übersetzung an.
Wenn Sie nur die Zustellung per E-Mail angefordert haben, ist Ihre Bestellung abgeschlossen! Wenn Sie auch ein physisches Exemplar bestellt haben, erhalten Sie unter
eine Tracking-Nummer für dieses Dokument. Sobald Sie Ihr Paket erhalten haben (in der Regel innerhalb von 2-3 Werktagen
oder am nächsten Tag mit Priority-Versand), sind Sie fertig!
Bitte hinterlassen Sie uns eine Bewertung, damit wir erfahren können, wie wir Ihre Bestellung bearbeitet haben.
Hier ist eine Tabelle mit einer Aufschlüsselung der verschiedenen Bestellstatus in Ihrem Bestell-Dashboard.
Unser Kundensupport-Team hat viel Erfahrung in der Unterstützung von Übersetzungsprojekten.
KontaktSenior Account Manager