Assurez-vous que votre document traduit reflète exactement votre intention. La retraduction vous permet de vérifier clairement que votre document conserve le même sens après la traduction. C'est un moyen simple et fiable de repérer les erreurs, les phrases ambiguës ou les changements de sens.
Rapid Translate propose des retraductions claires, précises et sécurisées pour tous les secteurs d'activité et tous les types de documents.
La retraduction consiste à traduire à nouveau un document traduit dans sa langue d'origine. Cela permet de repérer les erreurs et garantit que votre message reste précis et clair. C'est pourquoi ce processus nécessite des professionnels qualifiés et une attention particulière. Même de légères modifications dans les mots ou les termes peuvent altérer la signification juridique, financière ou médicale d'un document.
Il est important de conserver exactement la même signification que l'original et de s'assurer que tous les détails spécifiques au secteur sont corrects. Nous travaillons uniquement avec des traducteurs natifs expérimentés et certifiés qui ont une connaissance approfondie du sujet.
La retraduction comporte trois étapes principales afin de garantir que la traduction correspond à l'original et conserve tous les détails importants.
Téléchargez le document traduit au format PDF, DOCX, image ou scan.
Un traducteur certifié traduit le document dans la langue d'origine sans se référer au texte source, garantissant ainsi un résultat impartial.
Nous comparons la version retraduite avec l'original, identifions les divergences et corrigeons la traduction afin d'obtenir un document final précis.
De nombreux secteurs ont recours à la retraduction afin de conserver le sens original du document, clair et inchangé. Ce processus aide les équipes à éviter les erreurs, à respecter les règles et à travailler avec le même message dans différentes langues.
Les cliniques et les équipes de recherche retraduisent les protocoles, les formulaires de consentement et les instructions destinées aux patients afin de respecter les normes réglementaires et de compréhension strictes.
Les cabinets d'avocats et les équipes juridiques des entreprises examinent les contrats, les accords et les clauses de conformité à l'aide de traductions inversées afin de garantir la précision et la cohérence du libellé.
Les banques et les investisseurs vérifient les documents de conformité, les audits, les rapports et les documents d'investissement à l'aide de traductions inversées afin d'éviter toute erreur.
Les équipes marketing utilisent la retraduction pour les textes publicitaires, le contenu UX, les slogans et les campagnes internationales. Elles veillent à ce que le ton de la marque reste cohérent sur tous les marchés.
Les universités et les chercheurs utilisent la retraduction pour les enquêtes et les questionnaires afin de s'assurer que les questions sont comprises de la même manière dans toutes les langues.
Si votre secteur d'activité ne figure pas dans la liste, vous pouvez contacter notre équipe d'assistance. Nous travaillons avec de nombreux autres secteurs et pouvons vous aider à déterminer la meilleure approche pour votre projet.
La retraduction est une étape cruciale pour garantir la qualité des contenus juridiques, médicaux, financiers et marketing. Rapid Translate fournit des retraductions rapides et précises dans plus de 60 langues afin de garantir que vos documents répondent aux normes réglementaires, culturelles et linguistiques.
Notre équipe travaille souvent avec des paires courantes telles que
Rapid Translate fournit des retraductions précises et fiables à des tarifs compétitifs. Nous proposons un large éventail d'options adaptées à différents besoins et types de documents. Notre tarification est simple et claire, vous savez donc exactement à quoi vous attendre, sans frais cachés supplémentaires.
Notre équipe d'assistance à la clientèle est expérimentée pour répondre à vos besoins en matière de traduction.
Contactez-nousGestionnaire de compte senior