Изображение Facebook
03 Часы 10 Минут 31 Сек
Графика Rapid Translate: 2 синих значка с белыми символами, обозначающими перевод, соединенные двунаправленной стрелкой.

Объяснение нотариального заверения сертифицированных переводов (
)

Не знаете, что такое нотариальное заверение и нужно ли оно для ваших заверенных переводов? В этом кратком руководстве изложено все, что вам нужно знать об этих типах переводов и их использовании.

Графика Rapid Translate, на которой изображена женщина, держащая планшет перед нотариально заверенным переведенным документом с книгами, весами и молотком.

Обзор нотариального заверения

Нотариальное заверение — это процесс, при котором нотариус выступает свидетелем подписания документа физическим лицом. Нотариус является государственным должностным лицом и подтверждает личность подписавшегося. Он также убеждается, что подписавшийся осознает, что именно он подписывает.

Нотариус также регистрирует подпись, чтобы ее можно было проверить в случае возникновения каких-либо сомнений относительно нотариального заверения. Подпись нотариуса имеет большое значение и позволяет другим лицам убедиться в подлинности подписавшегося лица и документа. Цель этого процесса — предотвратить мошенничество.

Нотариус и подписавший документ должны быть физически присутствовать, прежде чем государственный служащий сможет заверить подпись.

Заверение сертифицированного перевода

Вот что происходит, когда вы запрашиваете нотариальное заверение сертифицированного перевода:

  • 1 Профессиональный переводчик переведет предоставленный документ с оригинального языка на выбранный вами язык.
  • 2 Переводчик проверит точность перевода и встретится с нотариусом.
  • 3 Профессиональный переводчик подпишет сертификат в присутствии нотариуса.
  • 4 Нотариус удостоверит личность переводчика.
  • 5 Если все в порядке, нотариус проставляет печать и подписывает переведенный документ.

По сути, нотариус отвечает только за проверку личности переводчика. Его роль строго ограничена
проверкой личности, а не проверкой содержания. Он не может переводить и заверить ваш документ.

После нотариального заверения переведенный документ приобретает юридическую силу. Вы можете без проблем использовать его в нескольких штатах США (
). Несколько стран, включая Германию, Францию, Италию и Испанию, требуют от иностранных граждан (
) нотариально заверенные переводы.

Цифровое нотариальное заверение против физического нотариального заверения

Требования к переведенным документам варьируются в зависимости от того, где вы находитесь и кто запрашивает документы. В некоторых регионах и организациях
необходимо предоставить физическую нотариальную заверенную копию. Это включает в себя оригинал с
сертификатом перевода и необходимыми подписями и печатями.

Цифровое нотариальное заверение содержит цифровую копию переведенного документа, сертификат перевода, подписи и печати.
Rapid Translate предоставляет как цифровые, так и физические нотариально заверенные копии в соответствии с вашими требованиями.

Мы отправляем цифровые копии в нередактируемом формате, чтобы сохранить аутентичность переведенных файлов. Мы также предлагаем
доставку по стране и за границу для физических копий с нотариальным заверением. Выберите необходимое вам при размещении заказа, и
мы отправим его на ваш адрес электронной почты или по почте.

Как работает нотариальное заверение с Rapid Translate

В Rapid Translate мы следуем стандартной процедуре нотариального заверения документов. Мы назначим профессионального переводчика, который свободно владеет языком оригинала и языком перевода вашего документа. Он проанализирует ваш файл и переведет его дословно.

Мы применяем надежный процесс проверки, в ходе которого перевод проходит несколько этапов проверки на точность и качество. Однако вы получите копию до того, как наш профессиональный переводчик заверит переведенный документ. Вы сможете проверить перевод и макет, чтобы убедиться, что они соответствуют вашим ожиданиям.

После вашего одобрения наш переводчик создаст окончательную версию переведенного документа на нашем бланке. Он также предоставит сертификат перевода, подтверждающий точность перевода.

Мы отправим окончательный перевод документа нашему нотариусу и подпишем файл в его присутствии. Затем нотариус подтвердит нашу личность, подпишет и заверит печатью перевод документа.

Графика Rapid Translate: 2 синих значка с белыми символами, обозначающими перевод, соединенные двунаправленной стрелкой.

Примеры использования нотариального заверения для сертифицированных переводов по программе «
»

В некоторых ситуациях вам необходимо заверить нотариально заверенные переводы ваших документов. Например, если вы
отправляете свои официальные документы в другую страну, рекомендуется перевести и заверить нотариально файл.

Нотариальный перевод необходим при подаче заявления на получение паспорта США. Это также касается получения водительских прав в нескольких штатах США.
В некоторых штатах нотариальный перевод может потребоваться для местных судов.

Однако правила нотариального заверения могут меняться в зависимости от страны и ее политики. Перед переводом документов всегда лучше
проверить действующие правила перевода.

Если вам нужны услуги по нотариальному переводу с быстрым сроком выполнения, обратитесь в Rapid Translate уже сегодня!

Есть еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт в удовлетворении ваших потребностей в области перевода.

Свяжитесь с нами
помогать
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем могу помочь?
Графика Rapid Translate, на которой изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении языковых меток, таких как английский, французский, немецкий и другие.
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас