Изображение Facebook
03 Часы 10 Минут 31 Сек
Значок перевода языка

Заверенные переводы для испанских виз (
) и других иммиграционных документов

Получите быстрый и точный перевод документов, заверенный для утверждения USCIS и MAEC

Изображение пользователей
рейтинг звезд 5/5 звезд
Мужчина с ноутбуком, на котором отображается документ с заверенным переводом, и логотипом Rapid Translate на заднем плане.
Улыбающаяся женщина в деловом костюме, стоящая перед испанским флагом, символизирующая услуги сертифицированного перевода на испанский язык.
Иконка с испанским флагом Логотип Министерства внутренних дел Испании Логотип Службы гражданства и иммиграции США Логотип Ассоциации переводческих компаний Логотип сертификата Secure GlobalSign Логотип Trustpilot с 5-звездочным рейтингом

Надежный глобальный поставщик сертифицированных переводов

При решении вопросов, связанных с иммиграцией, юридическими, академическими или деловыми вопросами в Испании, испанские государственные учреждения часто требуют официальные заверенные переводы. Испанские государственные органы требуют, чтобы документы на иностранных языках переводились заверенным переводчиком. Это не может быть просто член семьи или друг, а должен быть присяжный переводчик, уполномоченный Министерством иностранных дел Испании. Без этих заверенных переводов ваша заявка на визу, процесс получения вида на жительство или регистрация бизнеса могут быть отклонены или задержаны.

Rapid Translate предлагает беспроблемное, надежное и быстрое решение для получения заверенных переводов, полностью соответствующих требованиям испанского правительства. В нашу сеть входят присяжные переводчики с обширным опытом перевода документов для иммиграционных, судебных и корпоративных целей в Испании. Мы уделяем приоритетное внимание точности, конфиденциальности и скорости выполнения заказов, часто предоставляя заверенные переводы в течение 24–48 часов, готовые к подаче в соответствующие органы, в 100% случаев.

Заказать перевод сейчас
Иллюстрация человека, работающего на ноутбуке, рядом со списком испанских и американских учреждений, которые требуют заверенные переводы, включая Ministerio del Interior и USCIS. Иллюстрация человека, работающего на ноутбуке, рядом со списком испанских и американских учреждений, которые требуют заверенные переводы, включая Ministerio del Interior и USCIS.

Зачем мне нужен заверенный перевод?

Заверенные переводы необходимы для обеспечения юридической силы ваших документов и соответствия строгим требованиям для подачи заявлений на иммиграцию или получение вида на жительство. Ниже приведены примеры ситуаций, в которых вам может потребоваться заверенный перевод:

Синий значок списка с карандашом. Причины для перевода:
  • Заявление на визу
  • Воссоединение семьи
  • Заявление на получение вида на жительство
  • Вакансии
  • Высшее образование/университеты
  • Судебные дела
  • Свобода передвижения в ЕС
  • Гуманитарные программы или программы переселения
  • Регистрация бизнеса
Синий значок документа Документы для перевода:
  • Свидетельства о рождении
  • Водительские права
  • Страховые документы
  • Юридическая документация
  • Свидетельства о браке
  • Медицинские записи
  • Нотариальное заверение
  • Паспорта и визы
  • Транскрипты

Переведите любой документ на английский, испанский или более 60 других языков

Rapid Translate — ведущий поставщик переводческих услуг в Испании. Мы переводим испанские документы на любой другой язык.

Карта мира с указанием языков, поддерживаемых Rapid Translate, включая английский, немецкий, испанский, французский, китайский, арабский и более 60 других.

Ценообразование

Послушайте, мы понимаем: оформление визы может быть дорогостоящим. На самом деле, вам, вероятно, понадобится перевод не только свидетельства о рождении. Именно поэтому наши цены всегда доступны.

По низкой цене всего $27.99 за страницу, вы можете положиться на Rapid Translate. Мы быстро предоставим вам заверенные переводы ваших документов!

$27,99 За страницу
  • 100% гарантия принятия
  • Заверенные переводы в течение 24 часов
  • Все переводы сертифицированы ATC

Узнайте, почему мы являемся лучшим партнером по переводу для испанских иммиграционных служб и сертифицированных переводов

Часто задаваемые вопросы

Найдите ответы на часто задаваемые вопросы об услугах государственного заверенного перевода. Если вы не нашли нужную информацию или у вас есть конкретный вопрос, обратитесь в нашу службу поддержки клиентов.

Сертифицированный переводчик — это профессиональный переводчик, который имеет право подписывать переводы, требуемые государственными органами. Rapid Translate сотрудничает с сертифицированными переводчиками со всего мира.

Да, MAEC обычно требует заверенные переводы большинства официальных документов, подаваемых в рамках процедур иммиграции, предоставления убежища, получения визы или интеграции. Rapid Translate предоставляет специальные услуги по заверенному переводу для таких типов запросов.

Просто загрузите свои документы на нашу безопасную страницу заказа, выберите из списка вариантов и настроек те, которые лучше всего соответствуют вашим потребностям, и в кратчайшие сроки получите 100% профессиональный перевод своих документов.

Есть два способа получения перевода. Первый вариант — цифровая доставка, при которой вы получаете готовый перевод через скачивание/электронную почту. Другой вариант — получение физических копий по почте, которые отправляются в течение 2-3 рабочих дней в пределах США и в течение 7 дней для зарубежных пользователей.

MAEC имеет строгие стандарты для перевода документов на все языки. Если заявители подают документы с ошибками в переводе, они имеют право полностью отклонить вашу иммиграционную заявку. Вместо того, чтобы работать с друзьями или членами семьи, лучше всего обратиться к профессиональному и сертифицированному поставщику услуг перевода. Rapid Translate гарантирует 100% успешность получения визы.

У нас есть глобальная команда представителей службы поддержки клиентов по всему миру, которые работают вместе, чтобы обеспечить эффективные ответы на ваши вопросы с помощью местных экспертов. Наша служба поддержки клиентов доступна 24/7, и на все ваши вопросы отвечают реальные люди, а не чат-боты.
Есть еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт в удовлетворении ваших потребностей в области перевода.

Свяжитесь с нами
помогать
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем могу помочь?
Женщина в наушниках, занимающаяся за ноутбуком, делающая заметки, с флажками для переводов на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и португальский языки.
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас