Изображение Facebook
Значок перевода языка

Заверенные переводы для испанских виз
и других иммиграционных документов

Быстрые и точные заверенные переводы документов для получения разрешения USCIS и MAEC

Изображение пользователя
звездный рейтинг Рейтинг 5/5 звезд
Мужчина держит в руках ноутбук с заверенным документом о переводе и логотипом Rapid Translate на заднем плане.
Улыбающаяся женщина в деловом костюме стоит на фоне испанского флага, представляя услуги сертифицированного перевода с испанского языка.
Значок испанского флага Эмблема Министерства внутренних дел Испании Логотип Службы гражданства и иммиграции США Логотип Ассоциации переводческих компаний Защищенный логотип сертификата GlobalSign Логотип 5-звездочного рейтинга Trustpilot

Надежный международный сертифицированный поставщик услуг перевода

При решении иммиграционных, юридических, академических или деловых вопросов в Испании официальные заверенные переводы часто требуются испанскими государственными учреждениями. Испанские государственные учреждения требуют, чтобы документы на иностранных языках переводились сертифицированным переводчиком. Это не может быть просто член семьи или друг, это должен быть присяжный переводчик, уполномоченный Министерством иностранных дел Испании. Без такого заверенного перевода ваше заявление на визу, получение вида на жительство или регистрацию предприятия может быть отклонено или задержано.

Rapid Translate предлагает беспроблемное, надежное и быстрое решение для получения заверенных переводов, полностью соответствующих требованиям испанского правительства. В нашей сети работают присяжные переводчики с большим опытом перевода документов для иммиграции, судебных разбирательств и корпоративного использования в Испании. Мы уделяем первостепенное внимание точности, конфиденциальности и скорости выполнения, поэтому зачастую в 100 % случаев заверенные переводы предоставляются в течение 24-48 часов, готовые к подаче в соответствующие органы.

Заказать перевод сейчас
Иллюстрация человека, работающего на ноутбуке, рядом со списком испанских и американских учреждений, требующих заверенный перевод, включая Министерство внутренних дел и Службу гражданства США. Иллюстрация человека, работающего на ноутбуке, рядом со списком испанских и американских учреждений, требующих заверенный перевод, включая Министерство внутренних дел и Службу гражданства США.

Зачем нужен заверенный перевод?

Заверенные переводы необходимы для того, чтобы ваши документы имели юридическую силу и соответствовали строгим требованиям, предъявляемым при подаче заявлений на иммиграцию или получение вида на жительство. Ниже перечислены все случаи использования, когда вам может потребоваться представить заверенный перевод:

Синий значок контрольного листа с карандашом. Причины для перевода:
  • Заявление на визу
  • Воссоединение семьи
  • Заявление на проживание
  • Возможности трудоустройства
  • Высшее образование/Университеты
  • Судебные дела
  • Свобода передвижения ЕС
  • Гуманитарные программы или программы переселения
  • Регистрация бизнеса
Синий значок документа Документы для перевода:
  • Свидетельства о рождении
  • Водительские удостоверения
  • Страховые документы
  • Юридическая документация
  • Свидетельства о браке
  • Медицинская документация
  • Нотариальные заверения
  • Паспорта и визы
  • Транскрипты

Получите перевод любого документа на английский, испанский или более 60 других языков

Rapid Translate является ведущим поставщиком услуг по переводу в Испании. Мы переводим испанские документы на любой другой язык.

Карта мира с указанием поддерживаемых языков для Rapid Translate, включая английский, немецкий, испанский, французский, китайский, арабский и более 60 других.

Ценообразование

Мы понимаем, что подача заявления на визу может быть дорогостоящей. Более того, вам наверняка понадобится перевод не только свидетельства о рождении. Именно поэтому наши расценки всегда приемлемы.

По низкой цене всего за $27.99 на страницуВы можете положиться на Rapid Translate. Мы выполняем заверенные переводы ваших документов быстро!

$27.99 За страницу
  • 100% гарантия принятия
  • Сертифицированные переводы в течение 24 часов
  • Все переводы сертифицированы ATC

Узнайте, почему мы являемся лучшим партнером по переводам для иммиграционных услуг и сертифицированных переводов на испанский язык

Часто задаваемые вопросы

Найдите ответы на распространенные вопросы об услугах государственного сертифицированного перевода. Если мы что-то не рассказали или у вас есть конкретный вопрос, свяжитесь с нашей экспертной службой поддержки.

Сертифицированный переводчик - это профессиональный переводчик, получивший сертификат на право подписи переводов, требуемых государственными учреждениями В компании Rapid Translate работают сертифицированные переводчики со всего мира.

Да, MAEC обычно требует заверенный перевод большинства официальных документов, подаваемых в рамках процедур иммиграции, предоставления убежища, визы или интеграции. Rapid Translate предоставляет специальные услуги по заверенному переводу для этих типов запросов.

Просто загрузите документы на нашу защищенную страницу заказа, выберите из списка опций и предпочтений наиболее подходящие для Вас, и получите 100% профессиональный перевод Ваших документов в кратчайшие сроки.

Существует два способа получения перевода. Первый вариант - цифровая доставка, при которой вы получаете готовый перевод по скачиванию/почте. Другой вариант - получение физических копий по почте, которые доставляются в течение 2-3 рабочих дней в США и в течение 7 дней для зарубежных пользователей.

MAEC предъявляет строгие стандарты к переводам документов на все языки. Если заявители подают документы с ошибками в переводе, они имеют право полностью отклонить ваше иммиграционное заявление. Вместо того чтобы обращаться к друзьям или членам семьи, лучше всего работать с профессиональным и сертифицированным поставщиком услуг перевода. Rapid Translate гарантирует 100-процентный процент принятия виз.

У нас есть глобальный штат представителей службы поддержки по всему миру, которые работают вместе, чтобы обеспечить эффективный ответ на ваши вопросы с учетом местных особенностей. Наша служба поддержки работает круглосуточно и без выходных, и на каждый ваш вопрос отвечают настоящие люди, а не чат-боты.
Еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт работы с переводчиками.

Свяжитесь с нами
помощь
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем я могу вам помочь?
Женщина в наушниках сидит за ноутбуком, делает заметки, с флажками для перевода на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и португальский языки.
Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас